Kial vi ne venas?
ለ-ን-- -ው የ-----?
ለ---- ነ- የ------
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l-mi--d-n--n--i-ye---im-t-ut-?
l--------- n--- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Kial vi ne venas?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
La vetero tro malbonas.
የአ---ሁ-----ጥ--ነ-።
የ--- ሁ--- መ-- ነ--
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
y--ā-e---h-n----i---t--fo --w-.
y------- h------- m------ n----
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
La vetero tro malbonas.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
እ---ል-ጣ-- ም----- -አየር -ኔታ መጥ- ---።
እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i-ē -l-m-t’-mi;---k-ni-a--m--y--āye-i h-nēta----’i---n--- .
i-- ā---------- m----------- y------- h----- m------ n--- .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Kial li ne venas?
ለ-ንድን ነ- -ሱ-የማይ-ጣው?
ለ---- ነ- እ- የ------
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lem-ni--n- --w- is---ema--m-t-a-i?
l--------- n--- i-- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Kial li ne venas?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Li ne estas invitita.
እሱ አ--ጋ--ም።
እ- አ-------
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
isu ----e---e-emi.
i-- ā-------------
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Li ne estas invitita.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
እ----መ--፤-ምክ-ያቱም--ላልተጋበዘ---።
እ- አ----- ም----- ስ------ ነ--
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
isu--yim-t----;--ik-ni-at--i -i--l--eg----e n-wi.
i-- ā---------- m----------- s------------- n----
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Kial vi ne venas?
ለምንድን ነው ------/--?
ለ---- ነ- የ---------
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
le-------i-newi y-matimet---i/-h’īwi?
l--------- n--- y--------------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Kial vi ne venas?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Mi ne havas tempon.
ጊዜ-የለ--።
ጊ- የ----
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
gī----el--yi--.
g--- y---------
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Mi ne havas tempon.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
አል---፤--ክ--ቱ- -- የ---።
አ----- ም----- ጊ- የ----
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ālim-t-a-i- mi-ini-----i g-z- --l-ny-m-.
ā---------- m----------- g--- y---------
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Kial vi ne restas?
ለ-ን--ት-ይም/--?
ለ-- አ--------
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
lem-n---ti-’----i-yīmi?
l----- ā---------------
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Kial vi ne restas?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Mi devas ankoraŭ labori.
ተ--- መ-ራ- -ለ-ኝ።
ተ--- መ--- አ----
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t-c--em--- m-s---ti-āleb--yi.
t--------- m------- ā--------
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Mi devas ankoraŭ labori.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
አ-ቆ--- --ማ--መ-ራት --ለብኝ።
አ----- ተ--- መ--- ስ-----
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā--k’---m-; --ch’-m--ī-----rat--sil-l-b----.
ā---------- t--------- m------- s-----------
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Kial vi jam foriras?
ለ-ን----ው--ሚ--ት?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l----i-i-i -----y-m--ē-ut-?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Kial vi jam foriras?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Mi estas laca.
ደክ--ል
ደ----
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
de-imo----i
d----------
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Mi estas laca.
ደክሞኛል
dekimonyali
Mi foriras ĉar mi estas laca.
የ---- -- -ከ-- -ው።
የ---- ስ- ደ--- ነ--
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
yemihē---i sile-d-k----yi newi.
y--------- s--- d-------- n----
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Mi foriras ĉar mi estas laca.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Kial vi jam forveturas?
ለምን-- ----ሚሄዱት?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--in--ini-ne-i y---hē-ut-?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Kial vi jam forveturas?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Jam malfruas.
መሽ-ል---ረ-ዷ-)
መ--- (------
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
m--hi----- ---efi-w-li)
m--------- (-----------
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
Jam malfruas.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
የም-----ለ-- ---ረፈደ-ነ-።
የ---- ስ--- (---------
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
yem-hē-e-i s-l--e----(-i--r--e---n--i.
y--------- s-------- (----------------
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.