መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   eo Vespere eliri

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [kvardek kvar]

Vespere eliri

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? Ĉ---sta- ----ot--o-ĉi-tie? Ĉ- e---- d-------- ĉ------ Ĉ- e-t-s d-s-o-e-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas diskoteko ĉi-tie? 0
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? Ĉ---s--- --k------o-ĉi--ie? Ĉ- e---- n--------- ĉ------ Ĉ- e-t-s n-k-o-l-b- ĉ---i-? --------------------------- Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie? 0
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? Ĉ--e--a--d-inke-- ĉ---i-? Ĉ- e---- d------- ĉ------ Ĉ- e-t-s d-i-k-j- ĉ---i-? ------------------------- Ĉu estas drinkejo ĉi-tie? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? Ki---sta-----vesper-----l--te--r---? K-- e---- ĉ--------- e- l- t-------- K-o e-t-s ĉ---e-p-r- e- l- t-a-r-j-? ------------------------------------ Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? K-o-estas-ĉi-v---er--e---- ----jo? K-- e---- ĉ--------- e- l- k------ K-o e-t-s ĉ---e-p-r- e- l- k-n-j-? ---------------------------------- Kio estas ĉi-vespere en la kinejo? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? Kio-es--s-ĉi--es--r- -- la-tele-ido? K-- e---- ĉ--------- e- l- t-------- K-o e-t-s ĉ---e-p-r- e- l- t-l-v-d-? ------------------------------------ Kio estas ĉi-vespere en la televido? 0
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Ĉ----k--aŭ--sta- -ile-o--p-r-la -e---ej-? Ĉ- a------ e---- b------ p-- l- t-------- Ĉ- a-k-r-ŭ e-t-s b-l-t-j p-r l- t-a-r-j-? ----------------------------------------- Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo? 0
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Ĉ- -nkoraŭ--s--s-bilet-- --r -a--ine-o? Ĉ- a------ e---- b------ p-- l- k------ Ĉ- a-k-r-ŭ e-t-s b-l-t-j p-r l- k-n-j-? --------------------------------------- Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo? 0
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? Ĉu--nk-ra- e--a- -il---j p-- -a -utb-l- lud-? Ĉ- a------ e---- b------ p-- l- f------ l---- Ĉ- a-k-r-ŭ e-t-s b-l-t-j p-r l- f-t-a-a l-d-? --------------------------------------------- Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo? 0
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። Mi---tus -i-- -----mal-----e. M- ŝ---- s--- t--- m--------- M- ŝ-t-s s-d- t-t- m-l-n-a-e- ----------------------------- Mi ŝatus sidi tute malantaŭe. 0
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። M----tus-si----e-a-n e---a---z-. M- ŝ---- s--- i- a-- e- l- m---- M- ŝ-t-s s-d- i- a-n e- l- m-z-. -------------------------------- Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo. 0
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። M- ŝat-- sid----te-a--aŭ-. M- ŝ---- s--- t--- a------ M- ŝ-t-s s-d- t-t- a-t-ŭ-. -------------------------- Mi ŝatus sidi tute antaŭe. 0
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? Ĉ- -- -o--s -on rekom--di al-mi? Ĉ- v- p---- i-- r-------- a- m-- Ĉ- v- p-v-s i-n r-k-m-n-i a- m-? -------------------------------- Ĉu vi povas ion rekomendi al mi? 0
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? K-am--a--re-e-ta-o k-me-c-ĝos? K--- l- p--------- k---------- K-a- l- p-e-e-t-d- k-m-n-i-o-? ------------------------------ Kiam la prezentado komenciĝos? 0
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? Ĉu--i po-as h-v-g---l -i b--eto-? Ĉ- v- p---- h----- a- m- b------- Ĉ- v- p-v-s h-v-g- a- m- b-l-t-n- --------------------------------- Ĉu vi povas havigi al mi bileton? 0
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Ĉ--e-t-s ---fejo-proksim-? Ĉ- e---- g------ p-------- Ĉ- e-t-s g-l-e-o p-o-s-m-? -------------------------- Ĉu estas golfejo proksime? 0
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Ĉu-------te-----o ---ksime? Ĉ- e---- t------- p-------- Ĉ- e-t-s t-n-s-j- p-o-s-m-? --------------------------- Ĉu estas tenisejo proksime? 0
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? Ĉu estas-e--a-a-n---j- -roks-m-? Ĉ- e---- e----- n----- p-------- Ĉ- e-t-s e-h-l- n-ĝ-j- p-o-s-m-? -------------------------------- Ĉu estas enhala naĝejo proksime? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -