‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   ko 소유격

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

99 [아흔아홉]

99 [aheun-ahob]

소유격

soyugyeog

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ 제 여자친구의 고양이 제 여자친구의 고양이 1
je ye-j---ingu-- ---ang-i je yeojachinguui goyang-i
‫הכלב של החבר שלי.‬ 제 남자친구의 개 제 남자친구의 개 1
j--n-m---h-nguui gae je namjachinguui gae
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ 제 아이들의 장난감들 제 아이들의 장난감들 1
je -id------ ja----ngam---l je aideul-ui jangnangamdeul
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ 이건 제 동료의 외투예요. 이건 제 동료의 외투예요. 1
ig-----e ---g----- o-t--ey-. igeon je donglyoui oetuyeyo.
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ 저건 제 동료의 차예요. 저건 제 동료의 차예요. 1
je-ge-n--e--o---yo-i-chayey-. jeogeon je donglyoui chayeyo.
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ 저건 제 동료의 작품이에요. 저건 제 동료의 작품이에요. 1
j-o-eon-je-d--g-yo-- -ag-um-i---. jeogeon je donglyoui jagpum-ieyo.
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ 셔츠의 단추가 떨어졌어요. 셔츠의 단추가 떨어졌어요. 1
s-------u--d---huga---e-------e-s--e---. syeocheuui danchuga tteol-eojyeoss-eoyo.
‫המפתח של החנייה אבד.‬ 차고의 열쇠가 없어졌어요. 차고의 열쇠가 없어졌어요. 1
ch--o-----o---eg--e-----o-y-os--e---. chagoui yeolsoega eobs-eojyeoss-eoyo.
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ 사장님의 컴퓨터가 고장났어요. 사장님의 컴퓨터가 고장났어요. 1
sa-a--nim-------mp-uteo-a-g-j---na-s--oy-. sajangnim-ui keompyuteoga gojangnass-eoyo.
‫מי הוריה של הילדה?‬ 저 여자아이의 부모님이 누구세요? 저 여자아이의 부모님이 누구세요? 1
j-o--eo----u---u---i--i-n-guseyo? jeo yeojaaiui bumonim-i nuguseyo?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ 그녀의 부모님 집에 어떻게 가요? 그녀의 부모님 집에 어떻게 가요? 1
g-unye-u- b-m--i- -i--- -----o--e-gay-? geunyeoui bumonim jib-e eotteohge gayo?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ 그 집은 그 길의 끝에 있어요. 그 집은 그 길의 끝에 있어요. 1
ge---ib-eun-g-- ----u--kk----- is----y-. geu jib-eun geu gil-ui kkeut-e iss-eoyo.
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ 스위스의 수도의 이름이 뭐예요? 스위스의 수도의 이름이 뭐예요? 1
se--i-eu-i sudou- --eu--- --oy---? seuwiseuui sudoui ileum-i mwoyeyo?
‫מה שמו של הספר?‬ 그 책의 제목이 뭐예요? 그 책의 제목이 뭐예요? 1
ge------g--i-je--g-- -woy-y-? geu chaeg-ui jemog-i mwoyeyo?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ 그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요? 그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요? 1
g-- iu------id-----i --e-----m--y-y-? geu ius-ui aideul-ui ileum-i mwoyeyo?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ 그 아이들의 방학이 언제예요? 그 아이들의 방학이 언제예요? 1
g----id-ul------n--ag-- --n---e-o? geu aideul-ui banghag-i eonjeyeyo?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ 그 의사의 상담시간이 언제예요? 그 의사의 상담시간이 언제예요? 1
g-- uisa-i -a-gd--si----i-eo--eyeyo? geu uisaui sangdamsigan-i eonjeyeyo?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ 그 박물관의 개장 시간이 언제예요? 그 박물관의 개장 시간이 언제예요? 1
g-u bag---gw---ui-gae--n---ig---- e----ye--? geu bagmulgwan-ui gaejang sigan-i eonjeyeyo?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬