चश्मा |
სათვ-ლე
ს------
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s----le
s------
s-t-a-e
-------
satvale
|
|
वह अपना चश्मा भूल गया |
მას-თ-ვისი-ს--ვ-ლე-დარ--.
მ-- თ----- ს------ დ-----
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
ma--ta--si -atva-e -arc-a.
m-- t----- s------ d------
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
वह अपना चश्मा भूल गया
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
|
फिर उसका चश्मा कहाँ है? |
ს-დ აქვ- მას თ-ვ--ი--ათვ--ე?
ს-- ა--- მ-- თ----- ს-------
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sad -kvs -a- -avis---at-a-e?
s-- a--- m-- t----- s-------
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
घड़ी |
ს---ი
ს----
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s-ati
s----
s-a-i
-----
saati
|
|
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है |
მის------- -აფ-ჭდა.
მ--- ს---- გ-------
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m--i--aa-- -a-uc-'da.
m--- s---- g---------
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
|
घड़ी दीवार पर टंगी है |
ს-ათი-კ---ლზე--ი---.
ს---- კ------ კ-----
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s------'-del---k'i--a.
s---- k------- k------
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
घड़ी दीवार पर टंगी है
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
|
पासपोर्ट |
პ---ორტ-.
პ--------
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'a-p---t-i.
p-----------
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
पासपोर्ट
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
|
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है |
მ-ნ-თ----ი-პ--პო--ი --კ-რ-ა.
მ-- თ----- პ------- დ-------
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
ma- tavi-----asp'ort'i d-k--r-a.
m-- t----- p---------- d--------
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? |
სა- -ქვ- -ას-თ-ვ--ი--ასპ-რ--?
ს-- ა--- მ-- თ----- პ--------
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sad ak-s---s-tav-s--p'-s-----'-?
s-- a--- m-- t----- p-----------
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
वे – उनका / उनकी / उनके |
ი------ მ--ი
ი---- – მ---
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is-ni-–-ma-i
i---- – m---
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
वे – उनका / उनकी / उनके
ისინი – მათი
isini – mati
|
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं |
ბ--შვ--- ვ-რ -ოულ---ნ თ-ვ-ა---მ-ობლებ-.
ბ------- ვ-- პ------- თ------ მ--------
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
ba-sh--bi v-r -'--l-ben -a-ia-t-ms---le--.
b-------- v-- p-------- t------ m---------
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं |
მ---ა- --, ---ი----ბლე-- მ--იან!
მ----- ა-- მ--- მ------- მ------
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
ma--am a----ati-m----le-- -o--an!
m----- a-- m--- m-------- m------
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
आप – आपका / आपके / आपकी |
თქვ-- ----ვ--ი
თ---- – თ-----
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkven-–-t--e-i
t---- – t-----
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
आप – आपका / आपके / आपकी
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? |
როგ-რ---ოგზა-რეთ,-ბ--ო-- -ი---რ?
რ---- ი---------- ბ----- მ------
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r-g-- -mo--au--t,-b--'on- --uler?
r---- i---------- b------ m------
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? |
ს-- ---ს-თ----ი -ოლი--ბატო----ი--ერ?
ს-- ა--- თ----- ც---- ბ----- მ------
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sad---i- tkve-i -sol-, ba---no-mi--er?
s-- a--- t----- t----- b------ m------
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
आप – आपका / आपके / आपकी |
თ---ნ-–-თქ-ენი
თ---- – თ-----
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-ve- –-t----i
t---- – t-----
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
आप – आपका / आपके / आपकी
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? |
რ----- იყ--თ-ვენი--ოგზა-----,-ქა-ბ-ტო-ო---ი-?
რ----- ი-- თ----- მ---------- ქ-------- შ----
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r--ori-iq----ve-- mog-----ba--k--bat-o-o-shmit'?
r----- i-- t----- m---------- k--------- s------
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? |
ს-დ-ა--ს-----ნ- ქ-ა-ი--ქ-ლბა--ნო-შმ--?
ს-- ა--- თ----- ქ----- ქ-------- შ----
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
sa--a--s-t-v--i---a--,----b---o-o-sh--t-?
s-- a--- t----- k----- k--------- s------
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|