Ferheng

ku Imperative 1   »   ru Повелительная форма 1

89 [heştê û neh]

Imperative 1

Imperative 1

89 [восемьдесят девять]

89 [vosemʹdesyat devyatʹ]

Повелительная форма 1

[Povelitelʹnaya forma 1]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! Ты --к-й ---ивы- - -- б--- т-ким --н---м! Т- т---- л------ – н- б--- т---- л------- Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! 0
T----k-- --n-vyy - -e bud--takim --ni-ym! T- t---- l------ – n- b--- t---- l------- T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ----------------------------------------- Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! Ты-та- долг- ---шь--------- так долго! Т- т-- д---- с---- – н- с-- т-- д----- Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о- -------------------------------------- Ты так долго спишь – не спи так долго! 0
T--t-- -ol-o s--sh- – -e sp---a- d-l-o! T- t-- d---- s----- – n- s-- t-- d----- T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o- --------------------------------------- Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! Т---ри-одиш- т-- позд---–-н- прихо-и-т-- поз-но! Т- п-------- т-- п----- – н- п------ т-- п------ Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-! ------------------------------------------------ Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! 0
Ty prik-o---hʹ -a- --z----–-ne -r---o----a- pozdn-! T- p---------- t-- p----- – n- p------- t-- p------ T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-! --------------------------------------------------- Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! Ты та- --о-к----еёшьс--- ----мей-- т-- -ро--о! Т- т-- г----- с------- – н- с----- т-- г------ Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-! ---------------------------------------------- Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! 0
T- -----r--k--s-eyës-ʹs-- –--e----y-ya t---------! T- t-- g----- s---------- – n- s------ t-- g------ T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-! -------------------------------------------------- Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! Т- --к--ихо ---о-и-ь - -е-г---р- --- т---! Т- т-- т--- г------- – н- г----- т-- т---- Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-! ------------------------------------------ Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! 0
T- -a- ti-h- go--r-sh- –--- govori-t-k-t--ho! T- t-- t---- g-------- – n- g----- t-- t----- T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o- --------------------------------------------- Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! Т--сл-ш-о- ---г----ёшь---не п-й---к-м-о-о! Т- с------ м---- п---- – н- п-- т-- м----- Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о- ------------------------------------------ Ты слишком много пьёшь – не пей так много! 0
Ty -li----- mnogo-pʹyës-ʹ-–-ne--e---a--m--g-! T- s------- m---- p------ – n- p-- t-- m----- T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o- --------------------------------------------- Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! Ты-с--ш-------го-к---шь – н- к-ри т---м-о--! Т- с------ м---- к----- – н- к--- т-- м----- Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о- -------------------------------------------- Ты слишком много куришь – не кури так много! 0
T- sl-shkom-mn-g----ri--- - ---kur--tak -nog-! T- s------- m---- k------ – n- k--- t-- m----- T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o- ---------------------------------------------- Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! Т------------ог------тае---–--е --------т-к---о-о! Т- с------ м---- р-------- – н- р------ т-- м----- Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о- -------------------------------------------------- Ты слишком много работаешь – не работай так много! 0
Ty --i-hko- -n-go-r-bo-a-e--- – n--r-b-tay ta- -no--! T- s------- m---- r---------- – n- r------ t-- m----- T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o- ----------------------------------------------------- Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! Т--та---ы-тр--ездиш--–-----зд--т-к б----о! Т- т-- б----- е----- – н- е--- т-- б------ Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-! ------------------------------------------ Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! 0
Ty t---by---o-ye-di--ʹ-- -e yez-------b--t--! T- t-- b----- y------- – n- y---- t-- b------ T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-! --------------------------------------------- Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! В--а--те- -ос-о--н -ю-л-р! В-------- г------- М------ В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-! -------------------------- Встаньте, господин Мюллер! 0
Vst--ʹ----g-sp-d-- -yul-er! V-------- g------- M------- V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r- --------------------------- Vstanʹte, gospodin Myuller!
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! Ся--те- --с-о--н--ю---р! С------ г------- М------ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сядьте, господин Мюллер! 0
Sya--t-,-g----din M-u-l--! S------- g------- M------- S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r- -------------------------- Syadʹte, gospodin Myuller!
Ranebin, Birêz Muller! С-дите- госп--------лер! С------ г------- М------ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сидите, господин Мюллер! 0
Si-ite- gosp-din My-l-er! S------ g------- M------- S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r- ------------------------- Sidite, gospodin Myuller!
Bisebr bin! Име-те -е--е-и-! И----- т-------- И-е-т- т-р-е-и-! ---------------- Имейте терпение! 0
Ime--- te-pen--e! I----- t--------- I-e-t- t-r-e-i-e- ----------------- Imeyte terpeniye!
Lezê neke! Н----р-пи-е--! Н- т---------- Н- т-р-п-т-с-! -------------- Не торопитесь! 0
N- t--opi-e--! N- t---------- N- t-r-p-t-s-! -------------- Ne toropitesʹ!
Çirkekê li bendê bin! П--ожд-те не--о--! П-------- н------- П-д-ж-и-е н-м-о-о- ------------------ Подождите немного! 0
P----hd-t----m----! P--------- n------- P-d-z-d-t- n-m-o-o- ------------------- Podozhdite nemnogo!
Baldar bin! Б----е---т-ро--ы! Б----- о--------- Б-д-т- о-т-р-ж-ы- ----------------- Будьте осторожны! 0
Bu--te ----ro-h-y! B----- o---------- B-d-t- o-t-r-z-n-! ------------------ Budʹte ostorozhny!
Birêkûpêk bin! Бу-ьт--п-нк--ал-ны! Б----- п----------- Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы- ------------------- Будьте пунктуальны! 0
B--ʹ----u--t-a-ʹ--! B----- p----------- B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y- ------------------- Budʹte punktualʹny!
Evdal nebin! Не-бу--те д-р----! Н- б----- д------- Н- б-д-т- д-р-к-м- ------------------ Не будьте дураком! 0
N---udʹ-- d--ak-m! N- b----- d------- N- b-d-t- d-r-k-m- ------------------ Ne budʹte durakom!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -