Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? D- ----u -en---? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Времето е лошо. V--m-- e----aşa--- rea. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. N------pen-r- -- -s---v------a-a--e---a. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Зошто тој не доаѓа? De ce-n- v---? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Тој не е поканет. E---u---t- -n-i-a-. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. El n--vi---pentr--că-nu----e i-vi-a-. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Зошто ти не доаѓаш? De c--n----i? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Јас немам време. N- -m---m-. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. N- vin p-n--- că-nu----timp. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Зошто не останеш? D- -e -- ră-âi? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Морам уште да работам. M-i-tre-ui- să-luc---. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. Nu---m-n ----r---- ma---rebu-e s- -uc-ez. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Зошто веќе си одите? De-c- -l--aţi d-ja? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Јас сум уморен / уморна. S-n--ob-s-t. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Plec p--t-u-că-s--t o-o-i-. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Зошто веќе заминувате? D- -e ple--ţ- deja? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Доцна е веќе. E-t- dej- ------. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Pl----ent-- ---d------t- ----iu. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -