Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? D- c- ---v-ni-i? D- c- n- v------ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Времето е лошо. Vr-m-- es-e --a d- re-. V----- e--- a-- d- r--- V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Nu-vin p-n-ru c- e--e-v--me- -şa -e rea. N- v-- p----- c- e--- v----- a-- d- r--- N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Зошто тој не доаѓа? De -- -u -i--? D- c- n- v---- D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Тој не е поканет. El nu -s-e--n----t. E- n- e--- i------- E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. El nu vin- p---r---ă nu --t----v--a-. E- n- v--- p----- c- n- e--- i------- E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Зошто ти не доаѓаш? De ----u-vi-? D- c- n- v--- D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Јас немам време. Nu-a--timp. N- a- t---- N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. N- --n -entr--c---u am-t-mp. N- v-- p----- c- n- a- t---- N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Зошто не останеш? D- ---nu ră---? D- c- n- r----- D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Морам уште да работам. M-i -----ie -ă lu--e-. M-- t------ s- l------ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. N- r-m-n-pe-tr- -ă-ma--tr-bu---s- ---re-. N- r---- p----- c- m-- t------ s- l------ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Зошто веќе си одите? De--e p--c--i-deja? D- c- p------ d---- D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Јас сум уморен / уморна. S-n---bos-t. S--- o------ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. P--c p--tru--- sun- -bos-t. P--- p----- c- s--- o------ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Зошто веќе заминувате? De -e -le---i -eja? D- c- p------ d---- D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Доцна е веќе. E-te --j----r-i-. E--- d--- t------ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. P--c ---t---că -e-- --t--tâ-z--. P--- p----- c- d--- e--- t------ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -