Kde je najbližšia pošta?
Дзе-з-а---зі----б------ае--д-зял--не -о-т-?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D-- -----odz-----a----z-e--h---a---ya-e-n- -o--ty?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Kde je najbližšia pošta?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Ці д-лёка-д--б------а-- -д---л-н---по--ы?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
Tsі-d----- da b-і---y--ag--addz------y- po----?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Дз---н-----і--- -л--эйша- п-ш--в-я---р-н-?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
Dze -----o-z--s-sa--l----ys-a-a-p-s-tov------r-n-a?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Potrebujem pár poštových známok.
М-----трэ-н-- -е-а-ь----а-------м--а-.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
Mn- -a---b-y-- ----l’---pa-----y-h ma--k.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Potrebujem pár poštových známok.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Na pohľadnicu a list.
Д---паш-о-к--- лі-та.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
Dlya-----t-u-і----і-ta.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Na pohľadnicu a list.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Aké je poštovné do Ameriky?
Ко--кі-к--т----ер---лка --А-ер-ку?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Kol-kі --sht---pe---ylk- - -m-ryku?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Aké je poštovné do Ameriky?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Koľko váži balík?
К-ль---важыць-па-ы---?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
K-l’k--va-h-ts’ p-s--ka?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Koľko váži balík?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Ц---агу я----р-в--ь--- -ві---штай?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
T---mag--ya----ra-іt-’----e ---y-pos--ay?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Ako dlho trvá, kým príde?
Як-доў---я-а--у-зе--с-і?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y-k -oug- --na-b--z--і--s-?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Ako dlho trvá, kým príde?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Kde môžem telefonovať?
Д-е ------ пат----ан--аць?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
Dze--a---gu--a-ele--n--at--?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Kde môžem telefonovať?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Д-- зн-х-д--ц-- бліж---а--тэл-фо-н-я -у-к-?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dze--na-----і--t-- --і-h-y-haya-t-le---naya--ud--?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Máte telefónne karty?
У--ас ёсц- -эл--онныя--ар-кі?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U------o-t-- ----fo--y-a-ka-tkі?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Máte telefónne karty?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Máte telefónny zoznam?
У Ва- -сць--э----н-- да--дн--?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U --- -----’--elef-nn- -aved---?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Máte telefónny zoznam?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Viete predvoľbu do Rakúska?
Ц--в-д---- -- -од-Аўс--ыі?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
T-і ----e-se--y kod-Aust---?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Viete predvoľbu do Rakúska?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Moment. Pozriem sa.
Х---ін--- -----ля---.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Kh-і------ ya--ag-y-dzh-.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Moment. Pozriem sa.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Linka je stále obsadená.
Лі--я -весь ча- з-н--ая.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
L----- u--s- chas zan-atay-.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Linka je stále obsadená.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Aké číslo ste vytočili?
Я-- ну--р--- -аб-ал-?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Y-kі --m----y --b-alі?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Aké číslo ste vytočili?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Najprv musíte vytočiť nulu!
Т--б--с--ча-к----бр--ь-нул-!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
Tr-b- -p-ch--ku na--a-s- nul’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Najprv musíte vytočiť nulu!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!