Kde je najbližšia pošta?
Ан----по--э --а-ъэр--ы-э -ыI?
А---- п---- б------ т--- щ---
А-а-ь п-ч-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-----------------------------
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
0
An-h- --ch-j- blag--r-t---e shhyI?
A---- p------ b------ t---- s-----
A-a-' p-c-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
----------------------------------
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Kde je najbližšia pošta?
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
А-ахь п-чт-гу-ч--бла--эр-чыж--?
А---- п--------- б------ ч-----
А-а-ь п-ч-э-у-ч- б-а-ъ-р ч-ж-а-
-------------------------------
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
0
An--'-po-htj-g--chj----ag-e- c-y-h'-?
A---- p------------- b------ c-------
A-a-' p-c-t-e-u-c-j- b-a-j-r c-y-h-a-
-------------------------------------
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Анахь п--т--------э б--гъ-- тыд- щ--?
А---- п---- п------ б------ т--- щ---
А-а-ь п-ч-э п-ъ-н-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
0
An-h' -o--tje -h-ntje bl-g--r tydj---h--I?
A---- p------ p------ b------ t---- s-----
A-a-' p-c-t-e p-o-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
------------------------------------------
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Potrebujem pár poštových známok.
П-чтэ--ар-------- ----к--гъ.
П---- м---- з---- с---------
П-ч-э м-р-э з-у-э с-щ-к-а-ъ-
----------------------------
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
0
P--ht-e --r-je-z-u-j- -i------a-.
P------ m----- z----- s----------
P-c-t-e m-r-j- z-u-j- s-s-h-k-a-.
---------------------------------
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Potrebujem pár poštových známok.
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Na pohľadnicu a list.
Отк-ытк--и--и--мэм- -п--.
О--------- п------- а----
О-к-ы-к-м- п-с-м-м- а-а-.
-------------------------
Открыткэми письмэми апае.
0
O-kr--kje-- -i-'--em--apa-.
O---------- p-------- a----
O-k-y-k-e-i p-s-m-e-i a-a-.
---------------------------
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Na pohľadnicu a list.
Открыткэми письмэми апае.
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Aké je poštovné do Ameriky?
А-е--кэ- -э---очтэ у---р -хьа-ш?
А------- н-- п---- у---- т------
А-е-и-э- н-с п-ч-э у-с-р т-ь-п-?
--------------------------------
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
0
Am---k----njes---c---e-u--j-r-th'a---?
A-------- n--- p------ u----- t-------
A-e-i-j-m n-e- p-c-t-e u-s-e- t-'-p-h-
--------------------------------------
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Aké je poštovné do Ameriky?
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Koľko váži balík?
Б-ъ--ь--ты---х-апш--ъыщ-ч-рэ-?
Б---------- т----- к----------
Б-ъ-х-ы-т-м т-ь-п- к-ы-э-ы-э-?
------------------------------
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
0
B--eh'yshh-ym t--aps- -ys--je--y----?
B------------ t------ k--------------
B-j-h-y-h-t-m t-'-p-h k-s-h-e-h-r-e-?
-------------------------------------
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Koľko váži balík?
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Мы- --и----т-к-э с---пщын --ъ--Iы-та?
М-- а----------- с------- с----------
М-р а-и-п-ч-э-I- с-I-п-ы- с-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
0
My--a-ia---ht--k--e s---psh--n-s-j-k-ysh-t-?
M-- a-------------- s--------- s------------
M-r a-i-p-c-t-e-I-e s-I-p-h-y- s-j-k-y-h-t-?
--------------------------------------------
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Ako dlho trvá, kým príde?
Мыр ---ап-кI--нэс-щт?
М-- т-------- н------
М-р т-ь-п-к-э н-с-щ-?
---------------------
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
0
My- th----h-Ij----es-shht?
M-- t---------- n---------
M-r t-'-p-h-I-e n-e-y-h-t-
--------------------------
Myr th'apshkIje njesyshht?
Ako dlho trvá, kým príde?
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
Myr th'apshkIje njesyshht?
Kde môžem telefonovať?
Тэ-- -еле--н----с-зыщ----н--лъэ-I--тыр?
Т--- т--------- с--------- с-----------
Т-д- т-л-ф-н-I- с-з-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-р-
---------------------------------------
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
0
Tjedj- --------Ij- -yzys--y-eo--s--e--y-hh---?
T----- t---------- s----------- s-------------
T-e-j- t-l-f-n-I-e s-z-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-r-
----------------------------------------------
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Kde môžem telefonovať?
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Теле-о- -нэ ц--кIо--ана-ь-----ъ-р---д--щыI?
Т------ у-- ц------ а---- б------ т--- щ---
Т-л-ф-н у-э ц-ы-I-у а-а-ь б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------------
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
0
Te-efon unje --y-I-u---ah- bl---e- ty-je-s-h-I?
T------ u--- c------ a---- b------ t---- s-----
T-l-f-n u-j- c-y-I-u a-a-' b-a-j-r t-d-e s-h-I-
-----------------------------------------------
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Máte telefónne karty?
Тел-фо--к-р----р--ъ--I-?
Т------ к------- ш------
Т-л-ф-н к-р-э-э- ш-у-I-?
------------------------
Телефон картэхэр шъуиIа?
0
Te-ef---k-rt--h--- -hu--a?
T------ k--------- s------
T-l-f-n k-r-j-h-e- s-u-I-?
--------------------------
Telefon kartjehjer shuiIa?
Máte telefónne karty?
Телефон картэхэр шъуиIа?
Telefon kartjehjer shuiIa?
Máte telefónny zoznam?
Телефонх-р---д---тх--- -ъ--Iа?
Т--------- з---- т---- ш------
Т-л-ф-н-э- з-д-т т-ы-ъ ш-у-I-?
------------------------------
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
0
Te--fo-h-er---d--- th-- -hu-I-?
T---------- z----- t--- s------
T-l-f-n-j-r z-d-e- t-y- s-u-I-?
-------------------------------
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Máte telefónny zoznam?
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Viete predvoľbu do Rakúska?
А--т-ием----д шъ-и-а?
А------- и--- ш------
А-с-р-е- и-о- ш-у-I-?
---------------------
Австрием икод шъуиIа?
0
A--t-i-m-i--d---u--a?
A------- i--- s------
A-s-r-e- i-o- s-u-I-?
---------------------
Avstriem ikod shuiIa?
Viete predvoľbu do Rakúska?
Австрием икод шъуиIа?
Avstriem ikod shuiIa?
Moment. Pozriem sa.
Т--кIу -----къы--ж--м-ры---къе--ъыщт.
Т----- д--- к------ м--- с-----------
Т-э-I- д-д- к-ы-а-, м-р- с-к-е-л-ы-т-
-------------------------------------
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
0
TI--k-------je ky--z-, -a---s-----ys-ht.
T------ d----- k------ m--- s-----------
T-j-k-u d-e-j- k-s-z-, m-r- s-k-p-y-h-t-
----------------------------------------
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Moment. Pozriem sa.
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Linka je stále obsadená.
К-о-эп- ---кIэ-----у--э--щ-Iэх.
К------ А----- р---- м---------
К-о-э-. А-ы-I- р-н-у м-г-щ-I-х-
-------------------------------
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
0
K-o--ep. A-yk--e -en--u----g-sh-y-j--.
K------- A------ r----- m-------------
K-o-j-p- A-y-I-e r-n-e- m-e-u-h-y-j-h-
--------------------------------------
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Linka je stále obsadená.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Aké číslo ste vytočili?
Сыд-ф----но--ра у-ы-еуа---р?
С-- ф--- н----- у-----------
С-д ф-д- н-м-р- у-ы-е-а-ъ-р-
----------------------------
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
0
Syd---edj- --m--a -zyt-u---e-?
S-- f----- n----- u-----------
S-d f-e-j- n-m-r- u-y-e-a-j-r-
------------------------------
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Aké číslo ste vytočili?
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Najprv musíte vytočiť nulu!
А------ь и-----а-!
А-- н--- и--- ф---
А-э н-л- и-ы- ф-е-
------------------
Апэ ноль итын фае!
0
Ap-----l' -t-n-fa-!
A--- n--- i--- f---
A-j- n-l- i-y- f-e-
-------------------
Apje nol' ityn fae!
Najprv musíte vytočiť nulu!
Апэ ноль итын фае!
Apje nol' ityn fae!