Kde je najbližšia pošta?
Г-е -е нај--и-а----т-?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G----e---jb---a------?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
Kde je najbližšia pošta?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Ј--л- да--ко--а--л-ж- п----?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
J-----d-l-k- -ajb-i---poš-a?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Г-е--е најб---е --шта-с-о---н-у-е?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
G-e ----a--l-že -ošta--ko-s-n-u--?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Potrebujem pár poštových známok.
Т-е--м -екол-к- по---нски--м-р--ца.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
T-e-a--ne--li-o-poš--n-ki- -a-k---.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Potrebujem pár poštových známok.
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Na pohľadnicu a list.
З---а--ле-ни-у-- пис--.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Z---az--e-n--u - --s-o.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
Na pohľadnicu a list.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
Aké je poštovné do Ameriky?
Кол------ по--а--на--а-Амер--у?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
K-l--- -- p-š-ar-n---a ---r---?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
Aké je poštovné do Ameriky?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Koľko váži balík?
Ко--к- ј--тежа- па-е-?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
K--i-o--e-t--ak -a-et?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
Koľko váži balík?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
М-гу -- -а----л--и---зд--ном-по---м?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
M----l-----pos-ati-vaz-u-n---p-što-?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Ako dlho trvá, kým príde?
З---о-----в--мен--стиж-?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Z- ----k- -rem--a st-že?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
Ako dlho trvá, kým príde?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
Kde môžem telefonovať?
Г-е -о-у----е---ир-т-?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
Gd- -o-- t----o--r-ti?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
Kde môžem telefonovať?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Г-- је-најб--ж- т--е--н-к- гов-рн--а?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
Gde j--n-j-liž-------o-sk- g-v---i--?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
Máte telefónne karty?
Им--- ли т-л--о--к---арт--е?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
Im--- l--t--efon-ke-k-rt-ce?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
Máte telefónne karty?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
Máte telefónny zoznam?
И---е--- -ел-фо-с-и -----к?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
I--te -i-t--e-on--i-i-e--k?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
Máte telefónny zoznam?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
Viete predvoľbu do Rakúska?
З--т---и---з------р-- -------р-ј-?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Z-ate--i-p-zi-----ro- -- Aus-r---?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
Viete predvoľbu do Rakúska?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Moment. Pozriem sa.
Мо-е---- -огледаћ-.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
Mom-na-,----l-d-c-u.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
Moment. Pozriem sa.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
Linka je stále obsadená.
Л---ја ј---ве- --у-е--.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
L-n----je--v-k--auz-t-.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
Linka je stále obsadená.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
Aké číslo ste vytočili?
Ко-- -те бр-- -ира--?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
K-ji s-- --o----r--i?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
Aké číslo ste vytočili?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
Najprv musíte vytočiť nulu!
Мор------------ати ну-у!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
M-rate prvo birati-nul-!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
Najprv musíte vytočiť nulu!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!