Γ-ατί---- --ώτ----ν------α;
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν τ-ύ-τ-;
---------------------------
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; 0 Gia-í -e- t--te tē- t----a?Giatí den trṓte tēn toúrta?G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-?---------------------------Giatí den trṓte tēn toúrta?
Πρ-πε- -- -άσ- ---ά.
Πρέπει να χάσω κιλά.
Π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
--------------------
Πρέπει να χάσω κιλά. 0 P-épe- n----á-ō kil-.Prépei na chásō kilá.P-é-e- n- c-á-ō k-l-.---------------------Prépei na chásō kilá.
Δ----ην τ-ώω επε-δή -ρ--ε- -- χ-------ά.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
----------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. 0 De--t-n---ṓ- e---dḗ------- n---h-sō ki-á.Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-.-----------------------------------------Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Prečo nepijete pivo?
Γ--τ---ε- -ί---ε-τ-ν μ---α;
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
Γ-α-ί δ-ν π-ν-τ- τ-ν μ-ύ-α-
---------------------------
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; 0 Gia---den p-ne-- tēn -pýr-?Giatí den pínete tēn mpýra?G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a----------------------------Giatí den pínete tēn mpýra?
Πρ-πε- ν--ο-η-ή---μ-τά.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
Π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-----------------------
Πρέπει να οδηγήσω μετά. 0 P-ép-i n- odēgḗ-ō -e-á.Prépei na odēgḗsō metá.P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.-----------------------Prépei na odēgḗsō metá.
Δε----ν----- -πε-δή--ρέ-ει -- --η-ήσω με--.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-------------------------------------------
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. 0 De- tēn-p-n---p---ḗ -ré-ei na-odē--sō me--.Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.D-n t-n p-n- e-e-d- p-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.-------------------------------------------Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Prečo nepiješ kávu?
Γιατ---ε----ν-ι- το--καφ-;
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ-ν κ-φ-;
--------------------------
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; 0 Gi--í den pí-ei- --n kaph-?Giatí den píneis ton kaphé?G-a-í d-n p-n-i- t-n k-p-é----------------------------Giatí den píneis ton kaphé?
Δ---τον----ω επ--δ--εί--- --ύο-.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- ε-ν-ι κ-ύ-ς-
--------------------------------
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. 0 D---ton -ínō e--i-ḗ -í--i krý-s.Den ton pínō epeidḗ eínai krýos.D-n t-n p-n- e-e-d- e-n-i k-ý-s---------------------------------Den ton pínō epeidḗ eínai krýos.
Γ-α---δεν---νει--το τ---;
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ- τ-ά-;
-------------------------
Γιατί δεν πίνεις το τσάι; 0 Gia-í --n p-ne-- to--s--?Giatí den píneis to tsái?G-a-í d-n p-n-i- t- t-á-?-------------------------Giatí den píneis to tsái?
Δ-ν-το π--ω-επε-δή -εν -χω ζάχαρη.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
Δ-ν τ- π-ν- ε-ε-δ- δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-.
----------------------------------
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. 0 D-n ----ín- ---i-ḗ--e---ch- zácharē.Den to pínō epeidḗ den échō zácharē.D-n t- p-n- e-e-d- d-n é-h- z-c-a-ē-------------------------------------Den to pínō epeidḗ den échō zácharē.
Γ---- δε--τρώ----η--σο-πα;
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν σ-ύ-α-
--------------------------
Γιατί δεν τρώτε την σούπα; 0 Gia-- den trṓ-e tēn-s-úpa?Giatí den trṓte tēn soúpa?G-a-í d-n t-ṓ-e t-n s-ú-a---------------------------Giatí den trṓte tēn soúpa?
Δ-ν-τ-ν ----------- --ν-τη- π-ρ-γ-ε-λα.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-.
---------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. 0 D-n-----tr-----e-dḗ de--t-- -arḗng-ila.Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila.D-n t-n t-ṓ- e-e-d- d-n t-n p-r-n-e-l-.---------------------------------------Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Prečo nejete to mäso?
Γι-τ--δ-----ώ-ε-τ---ρέ-ς;
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ- κ-έ-ς-
-------------------------
Γιατί δεν τρώτε το κρέας; 0 Giatí---- tr--- t- k-éa-?Giatí den trṓte to kréas?G-a-í d-n t-ṓ-e t- k-é-s--------------------------Giatí den trṓte to kréas?
Keď sa učíme slovíčka, náš mozog má veľa práce.
Musí si uložiť každé nové slovo.
Môžete však svojmu mozgu v učení pomôcť.
A to pomocou gest.
Gestá pomáhajú našej pamäti.
Lepšie si zapamätá slová, keď zároveň spracováva aj gestá.
Jasne to preukázala jedna štúdia.
Vedci nechali študentov učiť sa slovíčka.
Tieto slová však v skutočnosti neexistovali.
Boli súčasťou umelého jazyka.
Niekoľko slov sa študenti učili pomocou gest.
To znamená, že študenti tieto slová nielen počuli alebo čítali.
Pomocou gest tiež napodobňovali význam týchto slov.
Pri učení bola monitorovaná činnosť ich mozgu.
Počas pokusu došli vedci k zaujímavému záveru.
Pri učení slovíčok pomocou gest bolo aktívnejších viac oblastí mozgu.
Okrem centra reči prejavovali aktivitu tiež senzomotorické oblasti.
Táto prebytočná mozgová aktivita ovplyvňuje našu pamäť.
Pri učení pomocou gest sa vytvorí komplexná sieť.
Tieto siete uchovajú nové slová na viacerých miestach v mozgu.
Slovná zásoba je tak spracovávaná efektívnejšie.
Keď potom chceme použiť určité slová, náš mozog ich rýchlejšie nájde.
Sú aj lepšie uložené.
Je ale dôležité, aby malo gesto s daným slovom spojitosť.
Náš mozog rozozná, keď slovo a gesto k sebe nepatria.
Nové objavy môžu viesť k novým vyučovacím metódam.
Jedinci, ktorí toho o jazykoch vedia málo, sa často učia pomaly.
Možno by sa im učilo lepšie, keby slová fyzicky napodobňovali ...