Danes je sobota.
Այս-- շաբ-թ -:
Ա---- շ---- է-
Ա-ս-ր շ-բ-թ է-
--------------
Այսօր շաբաթ է:
0
Ays-- sh--a-’-e
A---- s------ e
A-s-r s-a-a-’ e
---------------
Aysor shabat’ e
Danes je sobota.
Այսօր շաբաթ է:
Aysor shabat’ e
Danes imamo čas.
Այսօր-մե-ք-ժ--անակ-ո-ն-նք:
Ա---- մ--- ժ------ ո------
Ա-ս-ր մ-ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-:
--------------------------
Այսօր մենք ժամանակ ունենք:
0
A-so- me-k- zham-n-k--n--k’
A---- m---- z------- u-----
A-s-r m-n-’ z-a-a-a- u-e-k-
---------------------------
Aysor menk’ zhamanak unenk’
Danes imamo čas.
Այսօր մենք ժամանակ ունենք:
Aysor menk’ zhamanak unenk’
Danes počistimo stanovanje.
Այ--ր----- բնակ-րա-ն -նք-մա-----:
Ա---- մ--- բ-------- ե-- մ-------
Ա-ս-ր մ-ն- բ-ա-ա-ա-ն ե-ք մ-ք-ո-մ-
---------------------------------
Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում:
0
Ays-r me--- bn-ka-a---yen---m-----m
A---- m---- b-------- y---- m------
A-s-r m-n-’ b-a-a-a-n y-n-’ m-k-r-m
-----------------------------------
Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
Danes počistimo stanovanje.
Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում:
Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
Jaz čistim kopalnico.
Ես-մա---ւմ--մ --գ-ր---:
Ե- մ------ ե- լ--------
Ե- մ-ք-ո-մ ե- լ-գ-ր-ն-:
-----------------------
Ես մաքրում եմ լոգարանը:
0
Y-- --k-r----------ar-ny
Y-- m------ y-- l-------
Y-s m-k-r-m y-m l-g-r-n-
------------------------
Yes mak’rum yem logarany
Jaz čistim kopalnico.
Ես մաքրում եմ լոգարանը:
Yes mak’rum yem logarany
Mož pere avto.
Ա--ւ-----ա--ո------ն ---վա--ւ-:
Ա------- ա---------- է լ-------
Ա-ո-ս-ն- ա-տ-մ-ք-ն-ն է լ-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում:
0
Am--i-s av---ek’--n-- e--v-num
A------ a------------ e l-----
A-u-i-s a-t-m-k-y-n-n e l-a-u-
------------------------------
Amusins avtomek’yenan e lvanum
Mož pere avto.
Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում:
Amusins avtomek’yenan e lvanum
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa).
Ե-ե---եր-----ր--մ-են-հ--ա-իվնե--:
Ե-------- մ------ ե- հ-----------
Ե-ե-ա-ե-ը մ-ք-ո-մ ե- հ-ծ-ն-վ-ե-ը-
---------------------------------
Երեխաները մաքրում են հեծանիվները:
0
Ye---h-n-ry----’--m-yen h---a--vnery
Y---------- m------ y-- h-----------
Y-r-k-a-e-y m-k-r-m y-n h-t-a-i-n-r-
------------------------------------
Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa).
Երեխաները մաքրում են հեծանիվները:
Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
Babica zaliva rože.
Տ--իկը-ջր-ւմ - --ղ-կնե-ը:
Տ----- ջ---- է ծ---------
Տ-տ-կ- ջ-ո-մ է ծ-ղ-կ-ե-ը-
-------------------------
Տատիկը ջրում է ծաղիկները:
0
T-t--y ---m-e -sa-hik---y
T----- j--- e t----------
T-t-k- j-u- e t-a-h-k-e-y
-------------------------
Tatiky jrum e tsaghiknery
Babica zaliva rože.
Տատիկը ջրում է ծաղիկները:
Tatiky jrum e tsaghiknery
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo.
Ե--խանե-ը-հ--ա-ու-----մա-կա-ա- -են--կը:
Ե-------- հ------- ե- մ------- ս-------
Ե-ե-ա-ե-ը հ-վ-ք-ւ- ե- մ-ն-ա-ա- ս-ն-ա-ը-
---------------------------------------
Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը:
0
Yer-kh-n----ha------ --n-m-n------se----y
Y---------- h------- y-- m------- s------
Y-r-k-a-e-y h-v-k-u- y-n m-n-a-a- s-n-a-y
-----------------------------------------
Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo.
Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը:
Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
Mož pospravlja svojo pisalno mizo.
Ա-ուսին- հավ-ք--մ-է----գր-ս-ղ-ն-:
Ա------- հ------- է ի- գ---------
Ա-ո-ս-ն- հ-վ-ք-ւ- է ի- գ-ա-ե-ա-ը-
---------------------------------
Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը:
0
Am--i-- h-vak----e------aseg-a-y
A------ h------- e i- g---------
A-u-i-s h-v-k-u- e i- g-a-e-h-n-
--------------------------------
Amusins havak’um e ir graseghany
Mož pospravlja svojo pisalno mizo.
Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը:
Amusins havak’um e ir graseghany
Jaz vlagam perilo v pralni stroj.
Ես --ում եմ--ա---ստը լվ-ց---մե-ենա-ի -ե-:
Ե- դ---- ե- հ------- լ----- մ------- մ---
Ե- դ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ- լ-ա-ք- մ-ք-ն-յ- մ-ջ-
-----------------------------------------
Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ:
0
Yes-d-um--em -ag-s-y -vats-k---m--’ye--y- -ej
Y-- d--- y-- h------ l-------- m--------- m--
Y-s d-u- y-m h-g-s-y l-a-s-k-i m-k-y-n-y- m-j
---------------------------------------------
Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
Jaz vlagam perilo v pralni stroj.
Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ:
Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
Jaz obešam perilo.
Ես ---ու- ե--լ--ց-ը:
Ե- կ----- ե- լ------
Ե- կ-խ-ւ- ե- լ-ա-ք-:
--------------------
Ես կախում եմ լվացքը:
0
Y-s -ak-u- ye------s’k’y
Y-- k----- y-- l--------
Y-s k-k-u- y-m l-a-s-k-y
------------------------
Yes kakhum yem lvats’k’y
Jaz obešam perilo.
Ես կախում եմ լվացքը:
Yes kakhum yem lvats’k’y
Jaz likam perilo.
Ես արդո-կ-ւմ ---հագ-ւ---:
Ե- ա-------- ե- հ--------
Ե- ա-դ-ւ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ-:
-------------------------
Ես արդուկում եմ հագուստը:
0
Y-s --du-um---m----u-ty
Y-- a------ y-- h------
Y-s a-d-k-m y-m h-g-s-y
-----------------------
Yes ardukum yem hagusty
Jaz likam perilo.
Ես արդուկում եմ հագուստը:
Yes ardukum yem hagusty
Okna so umazana.
Լո-ս---ւտնե-ը -------են:
Լ------------ կ----- ե--
Լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը կ-ղ-ո- ե-:
------------------------
Լուսամուտները կեղտոտ են:
0
L-sam-tn-ry--egh----yen
L---------- k------ y--
L-s-m-t-e-y k-g-t-t y-n
-----------------------
Lusamutnery keghtot yen
Okna so umazana.
Լուսամուտները կեղտոտ են:
Lusamutnery keghtot yen
Tla so umazana.
Հա-ա-- կ-ղտ-տ--:
Հ----- կ----- է-
Հ-տ-կ- կ-ղ-ո- է-
----------------
Հատակը կեղտոտ է:
0
Ha---y---g--o--e
H----- k------ e
H-t-k- k-g-t-t e
----------------
Hataky keghtot e
Tla so umazana.
Հատակը կեղտոտ է:
Hataky keghtot e
Posoda je umazana.
Ս--սք- կ--տո--է:
Ս----- կ----- է-
Ս-ա-ք- կ-ղ-ո- է-
----------------
Սպասքը կեղտոտ է:
0
Spask-- -e-h--t-e
S------ k------ e
S-a-k-y k-g-t-t e
-----------------
Spask’y keghtot e
Posoda je umazana.
Սպասքը կեղտոտ է:
Spask’y keghtot e
Kdo pomiva okna?
Ո-վ --մա--ո-մ --ւ-ամ---ներ-:
Ո-- է մ------ լ-------------
Ո-վ է մ-ք-ո-մ լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը-
----------------------------
Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները:
0
VO՞--e m-k’-um---s-mutn--y
V--- e m------ l----------
V-՞- e m-k-r-m l-s-m-t-e-y
--------------------------
VO՞v e mak’rum lusamutnery
Kdo pomiva okna?
Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները:
VO՞v e mak’rum lusamutnery
Kdo sesa prah?
Ո՞- ---աք--ւմ----եծծ-չով:
Ո-- է մ------ փ----------
Ո-վ է մ-ք-ո-մ փ-շ-ծ-ի-ո-:
-------------------------
Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով:
0
V--v-- -a---um--’vosh-tsts-c-’-v
V--- e m------ p----------------
V-՞- e m-k-r-m p-v-s-e-s-s-c-’-v
--------------------------------
VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Kdo sesa prah?
Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով:
VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Kdo pomiva posodo?
Ո՞վ-- -վ-նո-- -պ-սք-:
Ո-- է լ------ ս------
Ո-վ է լ-ա-ո-մ ս-ա-ք-:
---------------------
Ո՞վ է լվանում սպասքը:
0
V--v - -va-um s-a-k-y
V--- e l----- s------
V-՞- e l-a-u- s-a-k-y
---------------------
VO՞v e lvanum spask’y
Kdo pomiva posodo?
Ո՞վ է լվանում սպասքը:
VO՞v e lvanum spask’y