Jezikovni vodič

sl Velelnik (Imperativ) 2   »   hy հրամայական 2

90 [devetdeset]

Velelnik (Imperativ) 2

Velelnik (Imperativ) 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Obrij se! Սափ-վի-ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
S--’-vi´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Umij se! Լվացվ---: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
L---s--i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Počeši se! Ս-ն-վի--: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
S----i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Pokliči! Pokličite! Զ----´-:---ն-ե´-: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Zan-i-- -an---k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Začni! Začnite! Բ--ի´ր- --նե-ք: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
B-rn-´- -r--e-k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Nehaj! Nehajte! Վ--ջացրո--:--երջ-----ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
V-r--ts’--- -erj-t--re´k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’
Pusti to! Pustite to! Թ-´-:-Թողե--: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
T-v-------vo---´-’ T______ T_________ T-v-´-h T-v-g-e-k- ------------------ T’vo´gh T’voghe´k’
Povej to! Povejte to! Ա--´: Ասե--: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
As-- --e-k’ A___ A_____ A-a- A-e-k- ----------- Asa´ Ase´k’
Kupi to! Kupite to! Գն---:-Գնե--: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
G--------´k’ G____ G_____ G-i-r G-e-k- ------------ Gni´r Gne´k’
Nikoli ne bodi nepošten(a)! Մի- -ղիր-ա--զնի-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
M-- yeg-i--a-a---v M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-a-n-v ------------------ Mi´ yeghir anazniv
Nikoli ne bodi nesramen (nesramna)! Մի´ ե--- --վայե-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Mi´-y-g-i- -n-a--l M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-v-y-l ------------------ Mi´ yeghir anvayel
Nikoli ne bodi nevljuden (nevljudna)! Մի- --ի---ն----ա--: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Mi´ --gh-- -n----ali M__ y_____ a________ M-´ y-g-i- a-h-r-a-i -------------------- Mi´ yeghir anhargali
Bodi vedno pošten(a)! Եղ----միշտ ազ-ի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Yeghi-r --sht-azn-v Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
Bodi vedno prijazen (prijazna)! Ե--´ր -----ազնի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Ye--i´r mis---az-iv Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
Bodi vedno vljuden (vljudna)! Ե--´----շտ ----քավա--: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Yegh-´r--i-----’-g-ak’---ri Y______ m____ k____________ Y-g-i-r m-s-t k-a-h-k-a-a-i --------------------------- Yeghi´r misht k’aghak’avari
Srečno pot domov! Ապահ-- տու-----ե--: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Ap---v-t-----s-´-’ A_____ t__ h______ A-a-o- t-n h-s-´-’ ------------------ Apahov tun hase´k’
Pazite nase! Հոգ--ա- ի--դ --զ-հ----: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
H-- t-- -nk’d ----z--a-ar H__ t__ i____ k____ h____ H-g t-r i-k-d k-y-z h-m-r ------------------------- Hog tar ink’d k’yez hamar
Obiščite nas kmalu spet! Ա--ելե´--մ-- -ս մ-կ ան---: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
A--s’-e-e-k- me--y--s m-k -n-am A___________ m__ y___ m__ a____ A-t-’-e-e-k- m-z y-v- m-k a-g-m ------------------------------- Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -