Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

[Korotka rozmova 3]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Ali kadite? Ви --л--е? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
V--palyte? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Nekoč sem. Ра--ше-та-. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
R--i--e--a-. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Vendar zdaj ne kadim več. А---теп-р-я --л--е-не---лю. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
Ale---p-- y- bilʹ--- n--p--yu. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Ali vas moti, če kadim? Ч- -а-а--є-Ва-, -оли я-па--? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
C-y-za-a---y- -------l- -- pal-u? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) Н-,---в--м ні. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
N---zovsim--i. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
To me ne moti. Це--ені н--з--а-ає. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
T-e-------e-za-azhay-. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
Bi kaj popili? В---ос---’єт-? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
V--s-c-o-- p--ete? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
Bi konjak? Ко--як? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ko-ʹy-k? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Ne, raje bi eno pivo. Н-- кр--е --в-. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
N-, -----ch- ---o. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
Ali veliko potujete? В- б-га---п-д--о--єт-? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Vy b------p--oro--u-et-? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
Da, večinoma so to poslovna potovanja. Т-к----р-в---о -- ді---і по-здк-. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
T--, -----a---- -s- -ilo-- -oi-zdky. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. А-е-т--е- -- -у- - -і------і А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
A-- t---r--- tut-u vidpustt-i A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
Kakšna vročina! Я-а -----! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Y--- sp-k-! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
Ja, danes je res vroče. Так, --ог-д-і-ді-сно -п-к-тно. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
T--, s-ohodn- di-̆s-o s----tno. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
Pojdimo na balkon. Х--і---на ба----. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
K--d-mo ---------. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
Jutri bo tu zabava. За-тра тут -уд- -е-ір-а. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Za-tr- --t-b--- vechirka. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
Boste prišli tudi vi? В--також -ри--е--? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
Vy -a--zh pr---de-e? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
Da, tudi mi smo povabljeni. Та-, -и-т--о- з-п---ен-. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
Tak,--y--a--zh--apr---eni. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -