Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ky Багыт

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Багыт

[Bagıt]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Тур-стти- --ңс--к-й--? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T-r----ik--e-se-k-y-a? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Си-де м-н ---н-ш-ардын--ар-ас--б-рб-? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S-----m-n üçü- şaar-ın ---ta-ı------? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Б-л ж-р--н-ме-м--ка---ан---ун э----ем ---о-у? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu---er------yma---n--a-------e-le--- b-lobu? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Kje je stari del mesta? Эс-----а- -----? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E-ki şaa---a---? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Kje je stolnica? С-бо--к---а? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S-b---kay-a? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Kje je muzej? М-зе- ----а? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M---- ka--a? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Kje se lahko kupi znamke? М-р--лард--кай-ан -ат-п---с- -олот? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Mar----r---ka-da- ---ıp-als------t? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Kje se lahko kupi cvetlice? Кайдан -үл-с--ы--а--а -оло-? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K--da- g-l -at-p--l-a -olo-? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Kje se lahko kupi vozovnice? Б--етте--и-----а----тып--л-а бо-от? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bi-e---r-- -ayd-----tıp als---ol-t? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Kje je pristanišče? По-- кай-а? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P--t----da? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Kje je tržnica? Б-за-----да? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B---r -a--a? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Kje je grad? Сепи--ка--а? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Sepi--k---a? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Ту- к---н--а-та--т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
T-r-kaç-- --ş-al--? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Т-р---ч-- -үтөт? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tu- k-ç-- b--ö-? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Т----а----- ---ул--? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tur --nç-ga -------? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Ма-а----ис---л-н билге- ----ке---. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M--a-ne-is -i-in b--g-- --- ---ek. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Ма---ит--ьянч- сүй---ө----д----ек. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Mag--ita---nça--ü--ö-ö--g-- -er--. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. М-га-фран--зч- с-й---ө- г-д----ек. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga-fra-tsuz-a -üylögön gi--ke-ek. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -