Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ka ორიენტაცია

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

[orient'atsia]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Kje je turistični urad? სა--ა--- ტურ---ულ--ცენ--ი? ს-- ა--- ტ-------- ც------ ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-? -------------------------- სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
sad ar-- -'ur---'--- tse-t'-i? s-- a--- t---------- t-------- s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-? ------------------------------ sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? ქ-ლაქი- --კ- -ომ არ---ქვთ? ქ------ რ--- ხ-- ა- გ----- ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- -------------------------- ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
kala----r---- -ho-----g----? k------ r---- k--- a- g----- k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------- kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? შ-ი-ლე-ა -- -ა-ტ---ოს -ა-ა-შნა? შ------- ა- ს-------- დ-------- შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ------------------------------- შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
s-e-d-l----ak--ast'----- da-a-----? s--------- a- s--------- d--------- s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a- ----------------------------------- sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kje je stari del mesta? ს-დ -რი--ძ-----ქალ--ი? ს-- ა--- ძ---- ქ------ ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-? ---------------------- სად არის ძველი ქალაქი? 0
sad-ari- -zvel--kal--i? s-- a--- d----- k------ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Kje je stolnica? სა---რ-ს ტ-ძ-რ-? ს-- ა--- ტ------ ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-? ---------------- სად არის ტაძარი? 0
sad -r-- ---d----? s-- a--- t-------- s-d a-i- t-a-z-r-? ------------------ sad aris t'adzari?
Kje je muzej? ს-- ა----მ----მი? ს-- ა--- მ------- ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ----------------- სად არის მუზეუმი? 0
s-- -ri--mu-e---? s-- a--- m------- s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Kje se lahko kupi znamke? სა- ---დ--ა -ა-ოს-ო ----ე--? ს-- ი------ ს------ მ------- ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი- ---------------------------- სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
s-------eba sap---'--mar----i? s-- i------ s------- m-------- s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-? ------------------------------ sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kje se lahko kupi cvetlice? ს---იყი-----ყვ-------? ს-- ი------ ყ--------- ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი- ---------------------- სად იყიდება ყვავილები? 0
s-d i--deb--q----l--i? s-- i------ q--------- s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Kje se lahko kupi vozovnice? ს-- იყ-დებ- -ამ-ზ-ვ----ი---ებ-? ს-- ი------ ს-------- ბ-------- ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------- სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
sa---q-de-- ----------------bi? s-- i------ s-------- b-------- s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Kje je pristanišče? ს-დ ---ს-ნ-ვსა--ური? ს-- ა--- ნ---------- ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-? -------------------- სად არის ნავსადგური? 0
s---a--- n-v-a-g---? s-- a--- n---------- s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------- sad aris navsadguri?
Kje je tržnica? ს----რ-- ------? ს-- ა--- ბ------ ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-? ---------------- სად არის ბაზარი? 0
sa--a----baz-r-? s-- a--- b------ s-d a-i- b-z-r-? ---------------- sad aris bazari?
Kje je grad? სად -----სასა-ლე? ს-- ა--- ს------- ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე- ----------------- სად არის სასახლე? 0
sa-----s----akh-e? s-- a--- s-------- s-d a-i- s-s-k-l-? ------------------ sad aris sasakhle?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? როდ-ს იწყე---ექ-----ი-? რ---- ი----- ე--------- რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა- ----------------------- როდის იწყება ექსკურსია? 0
r-di- -t-'---a ek-k-u----? r---- i------- e---------- r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-? -------------------------- rodis its'qeba eksk'ursia?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? რ-დი- -თა---ება--ქსკურს-ა? რ---- მ-------- ე--------- რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------- როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
r-dis----vrde-- --sk'u-s--? r---- m-------- e---------- r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-? --------------------------- rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? რამდენ ხა-ს გრ--ლდ----ექ--უ----? რ----- ხ--- გ-------- ე--------- რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
r-m-e---ha-- -rdzel---a-e-s----sia? r----- k---- g--------- e---------- r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-? ----------------------------------- ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. მ--და გ-დი,-რომელ---გ-რმ-ნუ-ად---პარ-კ--ს. მ---- გ---- რ------ გ--------- ლ---------- მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------ მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
m-nda-g--i---omeli-s -e--a-ulad lap'a--k--bs. m---- g---- r------- g--------- l------------ m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. მ-ნ----იდ-,-რომე--- --ა------ ---არა--ბ-. მ---- გ---- რ------ ი-------- ლ---------- მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
m-nda -i-i, -o------ -t'a-i---d la--ar--'ob-. m---- g---- r------- i--------- l------------ m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. მინ---გი--- რო---ი-----ნ-ულ----ა-ა---ო-ს. მ---- გ---- რ------ ფ-------- ლ---------- მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
mi--a-g-di,-r-meli-- -ra-----d ----a-ak'-bs. m---- g---- r------- p-------- l------------ m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-. -------------------------------------------- minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -