Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   cs Orientace

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Kje je turistični urad? Kd--j- t-r-s--cká-----r-ační -------ř? K__ j_ t_________ i_________ k________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Můž--e-mi--át-plá- m-st-? M_____ m_ d__ p___ m_____ M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Je t--y m--né-rezer-ovat h-te-? J_ t___ m____ r_________ h_____ J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
Kje je stari del mesta? K-e--- s-a-é-m---o? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
Kje je stolnica? Kd-----kat-d-ál-? K__ j_ k_________ K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
Kje je muzej? Kd- s- n--h--í-m--eum? K__ s_ n______ m______ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
Kje se lahko kupi znamke? Kde -e m-žné ko---- zn-mk-? K__ j_ m____ k_____ z______ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Kde -- možn- koup-t k----ny? K__ j_ m____ k_____ k_______ K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Kd- je-možné----p---jízde-ky? K__ j_ m____ k_____ j________ K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
Kje je pristanišče? K-e------ís-av? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
Kje je tržnica? K-e -- t-ž---e? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
Kje je grad? K-- je-zá---? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Kd--z-čí-á--r--l-dk-? K__ z_____ p_________ K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Kdy--o-čí--a -rohl-dk-? K__ k____ t_ p_________ K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? J-k -l-uho-trv--ta ---h-----? J__ d_____ t___ t_ p_________ J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Chci---ůvod-e,-k-erý mlu---něm-c-y. C___ p________ k____ m____ n_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Ch-- pr-vo-ce, k-erý----ví i-a-s-y. C___ p________ k____ m____ i_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Chci p------e, kte-ý--lu-í-francou---y. C___ p________ k____ m____ f___________ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -