Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   hu Tájékozódás

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [negyvenegy]

Tájékozódás

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Kje je turistični urad? H-----n--z --e-en--rg-l-m- hivata-? H__ v__ a_ i______________ h_______ H-l v-n a- i-e-e-f-r-a-o-i h-v-t-l- ----------------------------------- Hol van az idegenforgalomi hivatal? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? V--------áro----k--- -z-m----? V__ e__ v___________ s________ V-n e-y v-r-s-é-k-p- s-á-o-r-? ------------------------------ Van egy várostérképe számomra? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Leh-- ----e------t--]-zo-----o--al--? L____ i__ e__ (____________ f________ L-h-t i-t e-y (-o-e-]-z-b-t f-g-a-n-? ------------------------------------- Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni? 0
Kje je stari del mesta? Ho- --n--z-ó-á-o-? H__ v__ a_ ó______ H-l v-n a- ó-á-o-? ------------------ Hol van az óváros? 0
Kje je stolnica? Ho----n a d-m? H__ v__ a d___ H-l v-n a d-m- -------------- Hol van a dóm? 0
Kje je muzej? Hol v---a-mú-e-m? H__ v__ a m______ H-l v-n a m-z-u-? ----------------- Hol van a múzeum? 0
Kje se lahko kupi znamke? Hol-l-h-- b--y-get -ásá-----? H__ l____ b_______ v_________ H-l l-h-t b-l-e-e- v-s-r-l-i- ----------------------------- Hol lehet bélyeget vásárolni? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? H----e-et-vir--ot v-n-i? H__ l____ v______ v_____ H-l l-h-t v-r-g-t v-n-i- ------------------------ Hol lehet virágot venni? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? H-l-le-e--jegyet-ve---? H__ l____ j_____ v_____ H-l l-h-t j-g-e- v-n-i- ----------------------- Hol lehet jegyet venni? 0
Kje je pristanišče? Ho---a- --k-kötő? H__ v__ a k______ H-l v-n a k-k-t-? ----------------- Hol van a kikötő? 0
Kje je tržnica? Hol-v-n---pia-? H__ v__ a p____ H-l v-n a p-a-? --------------- Hol van a piac? 0
Kje je grad? H---van---k-stély? H__ v__ a k_______ H-l v-n a k-s-é-y- ------------------ Hol van a kastély? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? M-kor--e---dik ----z-t-s? M____ k_______ a v_______ M-k-r k-z-ő-i- a v-z-t-s- ------------------------- Mikor kezdődik a vezetés? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? M-ko--------et-- v-ze---? M____ é_ v____ a v_______ M-k-r é- v-g-t a v-z-t-s- ------------------------- Mikor ér véget a vezetés? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? M-d--g--a-- a-vez--é-? M_____ t___ a v_______ M-d-i- t-r- a v-z-t-s- ---------------------- Meddig tart a vezetés? 0
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. E-y-n-met-l-tud---de-envez-t----zer-t--k. E__ n______ t___ i____________ s_________ E-y n-m-t-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ----------------------------------------- Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék. 0
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. Eg-----szul---dó-i----nveze--t sz-r--n-k. E__ o______ t___ i____________ s_________ E-y o-a-z-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ----------------------------------------- Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék. 0
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. E-y --a-ciáu- tu-ó-idegen---e--t -ze--t--k. E__ f________ t___ i____________ s_________ E-y f-a-c-á-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ------------------------------------------- Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -