Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   hu Tájékozódás

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [negyvenegy]

Tájékozódás

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Kje je turistični urad? H-l v-- -z-i--g-nf--gal--i---va--l? H__ v__ a_ i______________ h_______ H-l v-n a- i-e-e-f-r-a-o-i h-v-t-l- ----------------------------------- Hol van az idegenforgalomi hivatal? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? V-n e----á-os-é--é-e-sz-momr-? V__ e__ v___________ s________ V-n e-y v-r-s-é-k-p- s-á-o-r-? ------------------------------ Van egy várostérképe számomra? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Lehet-i-t e---(---el-s-o-á----gla--i? L____ i__ e__ (____________ f________ L-h-t i-t e-y (-o-e-)-z-b-t f-g-a-n-? ------------------------------------- Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni? 0
Kje je stari del mesta? H-l -an-a- -v-r--? H__ v__ a_ ó______ H-l v-n a- ó-á-o-? ------------------ Hol van az óváros? 0
Kje je stolnica? Ho- v-n ---óm? H__ v__ a d___ H-l v-n a d-m- -------------- Hol van a dóm? 0
Kje je muzej? Ho---a--a--úz-u-? H__ v__ a m______ H-l v-n a m-z-u-? ----------------- Hol van a múzeum? 0
Kje se lahko kupi znamke? H-- ---et b-l---et vásá-o-n-? H__ l____ b_______ v_________ H-l l-h-t b-l-e-e- v-s-r-l-i- ----------------------------- Hol lehet bélyeget vásárolni? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Hol---h-t vir-go----n--? H__ l____ v______ v_____ H-l l-h-t v-r-g-t v-n-i- ------------------------ Hol lehet virágot venni? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? H-l --he--j-g--t-ven--? H__ l____ j_____ v_____ H-l l-h-t j-g-e- v-n-i- ----------------------- Hol lehet jegyet venni? 0
Kje je pristanišče? Hol---- a--ik-tő? H__ v__ a k______ H-l v-n a k-k-t-? ----------------- Hol van a kikötő? 0
Kje je tržnica? Hol---- a pi-c? H__ v__ a p____ H-l v-n a p-a-? --------------- Hol van a piac? 0
Kje je grad? H-- --n-- ------y? H__ v__ a k_______ H-l v-n a k-s-é-y- ------------------ Hol van a kastély? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Mik-- -e-dőd---- v---té-? M____ k_______ a v_______ M-k-r k-z-ő-i- a v-z-t-s- ------------------------- Mikor kezdődik a vezetés? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Mi--r-ér-vé--t-- vez-t-s? M____ é_ v____ a v_______ M-k-r é- v-g-t a v-z-t-s- ------------------------- Mikor ér véget a vezetés? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Me-d-g---r--a v-z-t--? M_____ t___ a v_______ M-d-i- t-r- a v-z-t-s- ---------------------- Meddig tart a vezetés? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Egy-n-m-t----udó-i--ge-v--e-ő- s-er-----. E__ n______ t___ i____________ s_________ E-y n-m-t-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ----------------------------------------- Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Egy ola-------d- -deg--vez-t-t-sz-r-tnék. E__ o______ t___ i____________ s_________ E-y o-a-z-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ----------------------------------------- Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. E-- -r------l-tu-ó-i-e--nvez-----------né-. E__ f________ t___ i____________ s_________ E-y f-a-c-á-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ------------------------------------------- Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -