Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   bs Orijentacija

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bosanščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Gd-e-j- turist---- ag-n-ij-? G--- j- t--------- a-------- G-j- j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? ---------------------------- Gdje je turistička agencija? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? I-a---l- ---- -r-d-----me--? I---- l- p--- g---- z- m---- I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Mo-e--- -e---d-e r---r------ ----ls----o--? M--- l- s- o---- r---------- h------- s---- M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervisati hotelska soba? 0
Kje je stari del mesta? G----j- s-a-i-grad? G--- j- s---- g---- G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Kje je stolnica? Gd------k----r-la? G--- j- k--------- G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Kje je muzej? Gdje--e-m----? G--- j- m----- G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Kje se lahko kupi znamke? G-j--s---o-u ku--ti-po--a-s-- ma---ce? G--- s- m--- k----- p-------- m------- G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- -------------------------------------- Gdje se mogu kupiti poštanske markice? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Gd-e se---že ku-i-i----jeće? G--- s- m--- k----- c------- G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Gd-e-se -ogu -u--t--v-z-e-k----? G--- s- m--- k----- v---- k----- G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Kje je pristanišče? G-je -- luka? G--- j- l---- G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Kje je tržnica? Gdje-j- --jac-? G--- j- p------ G-j- j- p-j-c-? --------------- Gdje je pijaca? 0
Kje je grad? G-je je-dv---c? G--- j- d------ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Ka-a--o-inje (t--i-ti-ki--o-----a-? K--- p------ (----------- o-------- K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Kada s- -a---a-a----r-st-č-i)--bi-aza-? K--- s- z------- (----------- o-------- K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? K----- du-o--raj---tu-ist----)--bi-azak? K----- d--- t---- (----------- o-------- K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. J- -elim-vod--- koji gov-r- n-e--čki. J- ž---- v----- k--- g----- n-------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori njemački. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Ja --l-m v--ič- k--i -o---i-----i----k-. J- ž---- v----- k--- g----- i----------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Ja--e-i---o--č---oji -o-------anc----. J- ž---- v----- k--- g----- f--------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -