Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   it Orientamento

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [quarantuno]

Orientamento

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Kje je turistični urad? D-v- si-tr--a--’ente pe- -----r-smo? D___ s_ t____ l_____ p__ i_ t_______ D-v- s- t-o-a l-e-t- p-r i- t-r-s-o- ------------------------------------ Dove si trova l’ente per il turismo? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Ha u-- --a-ta-d--l- c-t-à--e--me? H_ u__ p_____ d____ c____ p__ m__ H- u-a p-a-t- d-l-a c-t-à p-r m-? --------------------------------- Ha una pianta della città per me? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? S- pu---re-o-a-e u---came-a-qui? S_ p__ p________ u__ c_____ q___ S- p-ò p-e-o-a-e u-a c-m-r- q-i- -------------------------------- Si può prenotare una camera qui? 0
Kje je stari del mesta? Do-’è-il -e-tro--t--ic-? D____ i_ c_____ s_______ D-v-è i- c-n-r- s-o-i-o- ------------------------ Dov’è il centro storico? 0
Kje je stolnica? D-v----- ---mo? D____ i_ d_____ D-v-è i- d-o-o- --------------- Dov’è il duomo? 0
Kje je muzej? D------l --s--? D____ i_ m_____ D-v-è i- m-s-o- --------------- Dov’è il museo? 0
Kje se lahko kupi znamke? Do-- -i-pos---o---m-ra-e---i-f--n-ob----? D___ s_ p______ c_______ d__ f___________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-a-c-b-l-i- ----------------------------------------- Dove si possono comprare dei francobolli? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Do-- s--po----o co-pr-re--ei --ori? D___ s_ p______ c_______ d__ f_____ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-o-i- ----------------------------------- Dove si possono comprare dei fiori? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Do-e -- -oss-n---o-p---e-d-i --------i? D___ s_ p______ c_______ d__ b_________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i b-g-i-t-i- --------------------------------------- Dove si possono comprare dei biglietti? 0
Kje je pristanišče? Dov-è-il ----o? D____ i_ p_____ D-v-è i- p-r-o- --------------- Dov’è il porto? 0
Kje je tržnica? D-v---i- -e---t-? D____ i_ m_______ D-v-è i- m-r-a-o- ----------------- Dov’è il mercato? 0
Kje je grad? Dov’è i- ca-t-l-o? D____ i_ c________ D-v-è i- c-s-e-l-? ------------------ Dov’è il castello? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Qu--d--co-i--i- ---vi---a g-i-a--? Q_____ c_______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- c-m-n-i- l- v-s-t- g-i-a-a- ---------------------------------- Quando comincia la visita guidata? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Qu-ndo -in--ce l---i-ita--u----a? Q_____ f______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- f-n-s-e l- v-s-t- g-i-a-a- --------------------------------- Quando finisce la visita guidata? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Qua--o-du---l- -i--t-----d---? Q_____ d___ l_ v_____ g_______ Q-a-t- d-r- l- v-s-t- g-i-a-a- ------------------------------ Quanto dura la visita guidata? 0
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. Vo-r----n--g--da---e -ar-- -ede-c-. V_____ u__ g____ c__ p____ t_______ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i t-d-s-o- ----------------------------------- Vorrei una guida che parli tedesco. 0
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. V-rr---u-a-gui-a -he -a-l--it-l--n-. V_____ u__ g____ c__ p____ i________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i i-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli italiano. 0
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. Vo--e- una------ che--arli --a---se. V_____ u__ g____ c__ p____ f________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i f-a-c-s-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli francese. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -