Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   fr Demander le chemin

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Où e-- -e-syndic---d--nitiativ- ? O_ e__ l_ s_______ d___________ ? O- e-t l- s-n-i-a- d-i-i-i-t-v- ? --------------------------------- Où est le syndicat d’initiative ? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Po-r-i----ous-m- p--cu--- u- p-a- d- l---i--e ? P____________ m_ p_______ u_ p___ d_ l_ v____ ? P-u-r-e---o-s m- p-o-u-e- u- p-a- d- l- v-l-e ? ----------------------------------------------- Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Pe----- r--e-ve- --- --a-b-e -’-ôt-- -c--? P______ r_______ u__ c______ d______ i__ ? P-u---n r-s-r-e- u-e c-a-b-e d-h-t-l i-i ? ------------------------------------------ Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? 0
Kje je stari del mesta? Où -s-----vie-l-- v-ll- ? O_ e__ l_ v______ v____ ? O- e-t l- v-e-l-e v-l-e ? ------------------------- Où est la vieille ville ? 0
Kje je stolnica? O- --t ----at-é-r--- ? O_ e__ l_ c_________ ? O- e-t l- c-t-é-r-l- ? ---------------------- Où est la cathédrale ? 0
Kje je muzej? Où------- --sé--? O_ e__ l_ m____ ? O- e-t l- m-s-e ? ----------------- Où est le musée ? 0
Kje se lahko kupi znamke? Où p-ut-on a--e-e--d-- -i-bre--? O_ p______ a______ d__ t______ ? O- p-u---n a-h-t-r d-s t-m-r-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des timbres ? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? O---eu---n ac-e--r-des ----r--? O_ p______ a______ d__ f_____ ? O- p-u---n a-h-t-r d-s f-e-r- ? ------------------------------- Où peut-on acheter des fleurs ? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Où -eu-------h--er-d-s-b-ll-t- ? O_ p______ a______ d__ b______ ? O- p-u---n a-h-t-r d-s b-l-e-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des billets ? 0
Kje je pristanišče? O- e----e --rt-? O_ e__ l_ p___ ? O- e-t l- p-r- ? ---------------- Où est le port ? 0
Kje je tržnica? Où -st--- ma--h--? O_ e__ l_ m_____ ? O- e-t l- m-r-h- ? ------------------ Où est le marché ? 0
Kje je grad? O--e-- l---hâ-----? O_ e__ l_ c______ ? O- e-t l- c-â-e-u ? ------------------- Où est le château ? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Q---d-c-mmenc- -a-v--i-e-? Q____ c_______ l_ v_____ ? Q-a-d c-m-e-c- l- v-s-t- ? -------------------------- Quand commence la visite ? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Q--nd -e t-r-----la v-si-e-? Q____ s_ t______ l_ v_____ ? Q-a-d s- t-r-i-e l- v-s-t- ? ---------------------------- Quand se termine la visite ? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? C-m--en de--emp- -u-e-la-visite-? C______ d_ t____ d___ l_ v_____ ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- v-s-t- ? --------------------------------- Combien de temps dure la visite ? 0
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. J- -o-dr--s -- --id- q-- parl- all--a--. J_ v_______ u_ g____ q__ p____ a________ J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e a-l-m-n-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle allemand. 0
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. J- vo-drai--u--------q-i-pa--e-i----en. J_ v_______ u_ g____ q__ p____ i_______ J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e i-a-i-n- --------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle italien. 0
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. Je-vou-ra-s-un --id--qui--ar-e --an-a-s. J_ v_______ u_ g____ q__ p____ f________ J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e f-a-ç-i-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle français. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -