Libri i frazës
Nё hotel – ankesat »
In the hotel – Complaints
-
SQ Shqip
-
ar Arabisht
nl Holandisht
de Gjermanisht
EN Anglisht (US)
en Anglisht (UK)
es Spanjisht
fr Frëngjisht
ja Japonisht
pt Portugalisht (PT)
PT Portugalisht (BR)
zh Kinezisht (E thjeshtuar)
ad Adyghe
af Afrikanisht
am Amarikisht
be Bjellorusisht
bg Bullgarisht
-
bn Bengalisht
bs Boshnjakisht
ca Katalonisht
cs Çekisht
da Danisht
el Greqisht
eo Esperanto
et Estonisht
fa Persisht
fi Finlandisht
he Hebraisht
hi Hindisht
hr Kroatisht
hu Hungarisht
id Indonezisht
it Italisht
-
ka Gjeorgjisht
kn Kanadaisht
ko Koreanisht
ky Kirgizisht
lt Lituanisht
lv Letonisht
mk Maqedonisht
mr Maratisht
no Norvegjisht
pa Panxhabisht
pl Polonisht
ro Rumanisht
ru Rusisht
sk Sllovakisht
sl Sllovenisht
sq Shqip
-
sr Serbisht
sv Suedisht
ta Tamilisht
te Telugisht
th Tajlandisht
ti Tigrinisht
tl Filipinisht
tr Turqisht
uk Ukrainisht
ur Urduisht
vi Vietnamisht
-
-
KU Kurdisht (Kurmanjisht)
-
ar Arabisht
nl Holandisht
de Gjermanisht
EN Anglisht (US)
en Anglisht (UK)
es Spanjisht
fr Frëngjisht
ja Japonisht
pt Portugalisht (PT)
PT Portugalisht (BR)
zh Kinezisht (E thjeshtuar)
ad Adyghe
af Afrikanisht
am Amarikisht
be Bjellorusisht
bg Bullgarisht
-
bn Bengalisht
bs Boshnjakisht
ca Katalonisht
cs Çekisht
da Danisht
el Greqisht
eo Esperanto
et Estonisht
fa Persisht
fi Finlandisht
he Hebraisht
hi Hindisht
hr Kroatisht
hu Hungarisht
id Indonezisht
it Italisht
-
ka Gjeorgjisht
kn Kanadaisht
ko Koreanisht
ku Kurdisht (Kurmanjisht)
ky Kirgizisht
lt Lituanisht
lv Letonisht
mk Maqedonisht
mr Maratisht
no Norvegjisht
pa Panxhabisht
pl Polonisht
ro Rumanisht
ru Rusisht
sk Sllovakisht
sl Sllovenisht
-
sr Serbisht
sv Suedisht
ta Tamilisht
te Telugisht
th Tajlandisht
ti Tigrinisht
tl Filipinisht
tr Turqisht
uk Ukrainisht
ur Urduisht
vi Vietnamisht
-
-
Mësim
-
001 - Persona 002 - Familja 003 - Njoh 004 - Nё shkollё 005 - Vende dhe gjuhё 006 - Lexoj dhe shkruaj 007 - Numrat 008 - Orёt 009 - Ditёt e javёs 010 - Dje – sot – nesёr 011 - Muajt 012 - Pije 013 - Veprimtaritё 014 - Ngjyrat 015 - Fruta dhe perime 016 - Stinёt dhe moti 017 - Nё shtёpi 018 - Pastrim shtёpie 019 - Nё kuzhinё 020 - Bisedё e shkurtёr 1 021 - Bisedё e shkurtёr 2 022 - Bisedё e shkurtёr 3 023 - Mёsoj gjuhё tё huaja 024 - Takim 025 - Nё qytet026 - Nё natyrё 027 - Nё hotel – Mbёrritja 028 - Nё hotel – ankesat 029 - Nё restorant 1 030 - Nё restorant 2 031 - Nё restorant 3 032 - Nё restorant 4 033 - Nё stacionin e trenit 034 - Nё tren 035 - Nё aeroport 036 - Transporti lokal publik 037 - Rrugёs 038 - Nё taksi 039 - Avari makine 040 - Pyes pёr rrugёn 041 - Orientimi 042 - Vizitё nё qytet 043 - Nё kopshtin zoologjik 044 - Tё dalёsh mbёmjeve 045 - Nё kinema 046 - Nё diskotekё 047 - Pёrgatitjet pёr udhёtim 048 - Aktivitete nё pushime 049 - Sport 050 - Nё pishinё051 - Bёj pazarin 052 - Nё qendrën tregtare 053 - Dyqane 054 - Bёj pazar 055 - Punoj 056 - Ndjenjat 057 - Te mjeku 058 - Pjesёt e trupit 059 - Nё zyrёn e postёs 060 - Nё bankё 061 - Numra rreshtorё 062 - Bёj pyetje 1 063 - Bёj pyetje 2 064 - Mohore 1 065 - Mohore 2 066 - Pёremrat pronor 1 067 - Pёremrat pronor 2 068 - i madh – i vogёl 069 - mё duhet – dua 070 - tё dёshirosh diçka 071 - tё duash diçka 072 - duhet 073 - mund 074 - tё lutesh pёr diçka 075 - tё argumentosh diçka 1076 - tё argumentosh diçka 2 077 - tё argumentosh diçka 3 078 - Mbiemrat 1 079 - Mbiemrat 2 080 - Mbiemrat 3 081 - E shkuara 1 082 - E shkuara 2 083 - E shkuara 3 084 - E shkuara 4 085 - Pyes – e shkuara 1 086 - Pyes – e shkuara 2 087 - E shkuara e foljeve modale 1 088 - E shkuara e foljeve modale 2 089 - Urdhёrore 1 090 - Urdhёrore 2 091 - Fjali nёnrenditёse me qё 1 092 - Fjali nёnrenditёse me qё 2 093 - Fjali tё nёnrenditura me nёse 094 - Lidhёzat 1 095 - Lidhёzat 2 096 - Lidhёzat 3 097 - Lidhёzat 4 098 - Lidhёza bashkёrenditёse 099 - Gjinore 100 - Ndajfoljet
-
- Blini librin
- E mëparshme
- Tjetra
- MP3
- A -
- A
- A+
28 [njёzetetetё]
Nё hotel – ankesat

28 [bîst û heşt]
Shqip | Kurdisht (Kurmanjisht) | Luaj Më shumë |
Dushi nuk funksionon. | Dû- x-------. Dûş xirabeye. 0 | + |
S’del ujё i ngrohtё. | Av- g--- n---. Ava germ nayê. 0 | + |
A mund ta rregulloni? | Hû- d------ v- t---- b----? Hûn dikarin vî temîr bikin? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A mund ta rregulloni?Hûn dikarin vî temîr bikin? |
S’ka telefon nё dhomё. | Li o---- t------ t--- y-. Li odeyê têlefon tune ye. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!S’ka telefon nё dhomё.Li odeyê têlefon tune ye. |
S’ka televizor nё dhomё. | Li o---- t--------- t--- y-. Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!S’ka televizor nё dhomё.Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
Dhoma s’ka ballkon. | Şa------ o---- t--- y-. Şaneşîna odeyê tune ye. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Dhoma s’ka ballkon.Şaneşîna odeyê tune ye. |
Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme. | Li o---- g----- d--- h---. Li odeyê gelekî deng heye. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme.Li odeyê gelekî deng heye. |
Dhoma ёshtё shumё e vogёl. | Od- p-- p---- e. Ode pir piçûk e. 0 | + |
Dhoma ёshtё shumё e errёt. | Od- g----- t--- y-. Ode gelekî tarî ye. 0 | + |
Ngrohja nuk funksionon. | Ge------ n-------. Germîker naxebite. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Ngrohja nuk funksionon.Germîker naxebite. |
Kondicioneri nuk funksionon. | Kl--- n-------. Klîma naxebite. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Kondicioneri nuk funksionon.Klîma naxebite. |
Televizori ёshtё i prishur. | Te-------- x-------. Televîzyon xirabeye. 0 | + |
Nuk mё pёlqen. | Ev l- x------ m-- n---. Ev li xweşiya min naçe. 0 | + |
Ёshtё shumё i shtrenjtё. | Ev j- b- m-- g----- b-----. Ev ji bo min gelekî bihaye. 0 | + |
A keni ndonjё gjё mё tё lirё? | Ti----- e------- h---? Tiştekî erzantir heye? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A keni ndonjё gjё mё tё lirё?Tiştekî erzantir heye? |
A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё? | Li v-- d------ n---- j- b- c------ m----------- h---? Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё?Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
A ka kёtu afёr ndonjё hotel? | Li n---- p--------- h---? Li nêzîk pansiyonek heye? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A ka kёtu afёr ndonjё hotel?Li nêzîk pansiyonek heye? |
A ka kёtu afёr ndonjё restorant? | Li n---- r--------- h---? Li nêzîk restoranek heye? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A ka kёtu afёr ndonjё restorant?Li nêzîk restoranek heye? |
Nuk u gjet asnjë video!
Gjuhë pozitive, gjuhë negative
Shumica e njerëzve janë ose optimistë ose pesimistë. Kjo mund të vlejë edhe për gjuhët! Shkencëtarët po studiojnë vazhdimisht fjalorin e gjuhëve. Në shumë raste, rezultatet që ata arrijnë janë befasuese. Për shembull, në anglisht ka më shumë terma negativë sesa pozitivë. Ka pothuajse dy herë më shumë fjalë për t'iu referuar emocioneve negative. Në shoqëritë perëndimore, fjalori ndikon tek folësit. Njerëzit në shoqëri të tilla ankohen shpesh. Gjithashtu kritikojnë shumë gjëra. Në përgjithësi, ata përdorin një gjuhë mjaft negative. Fjalët negative janë interesante për një arsye tjetër. Ato përmbajnë më shumë informacion sesa fjalët pozitive. Arsyeja për këtë mund të gjendet në historinë tonë të zhvillimit. Për të gjitha qeniet e gjalla ka qenë gjithmonë e rëndësishme të njohin rreziqet. Ata duhej të reagonin shpejt ndaj rreziqeve. Përveç kësaj, ata donin të paralajmëronin të tjerët për rreziqet. Prandaj ishte thelbësore që të mund të kalonim informacionin shumë shpejt. Në sa më pak fjalë të mundshme, duhet të thuhet sa më shumë që të jetë e mundur. Përveç kësaj, gjuha negative nuk ka avantazhe të tjera. Kjo është e thjeshtë për tu kuptuar. Njerëzit që thonë vetëm gjëra negative sigurisht që nuk janë shumë të dashur. Për më tepër, gjuha negative ndikon në emocionet tona. Gjuha pozitive, nga ana tjetër, mund të ketë efekte pozitive. Njerëzit që formulojnë gjithçka pozitivisht, kanë më shumë sukses në punët e tyre. Prandaj, duhet ta përdorim gjuhën tonë pak më me kujdes. Sepse ne vendosim se cilat fjalë të përdorim. E përmes gjuhës sonë ne krijojmë realitetin tonë. Pra: Flisni pozitivisht!