Libri i frazës

sq Nё shkollё   »   ku At school

4 [katёr]

Nё shkollё

Nё shkollё

4 [çar]

At school

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kurdisht (Kurmanjisht) Luaj Më shumë
Ku jemi? Em l- k- n-? Em li kû ne? 0
Ne jemi nё shkollё. Em l- d-------- n-. Em li dibistanê ne. 0
Ne kemi mёsim. Wa---- m- h---. Waneya me heye. 0
Kёta janё nxёnёsit. Ev x-------- i-. Ev xwandekar in. 0
Kjo ёshtё mёsuesja. Ev m------ y-. Ev mamoste ye. 0
Kjo ёshtё klasa. Ev p- e-. Ev po el. 0
Çfarё bёjmё ne? Em ç- d----? Em çi dikin? 0
Ne mёsojmё. Fê-/H-- d----. Fêr/Hîn dibin. 0
Ne mёsojmё njё gjuhё. Em z------- f--/h-- d----. Em zimanekî fêr/hîn dibin. 0
Unё mёsoj anglisht. Ez Î------- f--/h-- d----. Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. 0
Ti mёson spanjisht. Tu Î-------- f--/h-- d---. Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. 0
Ai mёson gjermanisht. Ew E----- f--/h-- d---. Ew Elmanî fêr/hîn dibe. 0
Ne mёsojmё frëngjisht. Em F----- f--/h-- d----. Em Fransî fêr/hîn dibin. 0
Ju mёsoni italisht. Hû- Î------- f--/h-- d----. Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. 0
Ata mёsojnё rusisht. Ew R--- f--/h-- d----. Ew Rûsî fêr/hîn dibin. 0
Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante. Fê----- z---- e--- e. Fêrbûna zimên ecêb e. 0
Duam ti kuptojmё njerёzit. Em d------- m------ f-- b----. Em dixwazin mirovan fêm bikin. 0
Duam tё flasim me njerёzit. Em d------- b- m------ r- b-------. Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. 0

Dita e gjuhës amtare

A e doni gjuhën tuaj amtare? Atëherë duhet ta festoni në të ardhmen! Gjithmonë më 21 shkurt! Kjo është Dita Ndërkombëtare e Gjuhës Amtare. Ajo festohet çdo vit që nga viti 2000. UNESCO vendosi për këtë datë. UNESCO është një organizatë e Kombeve të Bashkuara. Ajo kujdeset për tematika të shkencës, arsimit dhe kulturës. UNESCO përpiqet të mbrojë trashëgiminë kulturore të njerëzimit. Gjuhët janë gjithashtu një trashëgimi kulturore. Prandaj, ato duhet të mbrohen, kujdesen dhe promovohen. Diversiteti gjuhësor do të përkujtohet më 21 shkurt. Vlerësohet se ka 6000 deri 7000 gjuhë në të gjithë botën. Sidoqoftë, gjysma e tyre kërcënohen nga zhdukja. Çdo dy javë një gjuhë humbet përgjithmonë. Megjithatë, çdo gjuhë është një pasuri e madhe njohurie. Njohuritë e popujve janë mbledhur në gjuhë. Historia e një kombi pasqyrohet në gjuhën e tij. Përvojat dhe traditat gjithashtu kalohen përmes gjuhës. Për këtë arsye, gjuha amtare është pjesë e çdo identiteti kombëtar. Kur një gjuhë vdes, ne humbasim më shumë sesa fjalë. Më 21 shkurt duhet të mendojmë për të gjitha këto. Njerëzit duhet të kuptojnë se çfarë kuptimi kanë gjuhët. Dhe ata duhet të reflektojnë se çfarë mund të bëjnë për të mbrojtur gjuhët. Prandaj tregoni gjuhën që është e rëndësishme për ju! Ndoshta mund të përgatisni një ëmbëlsirë për të? Me një shkrim torte të bukur prej sheqeri. Në gjuhën tuaj amtare, natyrisht!