Љ-д--п----ви-о - ---о.
Љ--- п--- в--- и п----
Љ-д- п-ј- в-н- и п-в-.
----------------------
Људи пију вино и пиво. 0 Ljudi ---- vi-- - --v-.L---- p--- v--- i p----L-u-i p-j- v-n- i p-v-.-----------------------Ljudi piju vino i pivo.
Пи----л---и ---у-с ---ом?
П---- л- т- к--- с р-----
П-ј-ш л- т- к-л- с р-м-м-
-------------------------
Пијеш ли ти колу с румом? 0 P-j-š------------- ---om?P---- l- t- k--- s r-----P-j-š l- t- k-l- s r-m-m--------------------------Piješ li ti kolu s rumom?
Ж-н- -оли с-- од п-м-р-нџе-- -------гре--ф-у--.
Ж--- в--- с-- о- п-------- и с-- о- г----------
Ж-н- в-л- с-к о- п-м-р-н-е и с-к о- г-е-п-р-т-.
-----------------------------------------------
Жена воли сок од поморанџе и сок од грејпфрута. 0 Žen- vol---ok--- p-mor-nd-e i--o- od--r----ru-a.Ž--- v--- s-- o- p--------- i s-- o- g----------Ž-n- v-l- s-k o- p-m-r-n-ž- i s-k o- g-e-p-r-t-.------------------------------------------------Žena voli sok od pomorandže i sok od grejpfruta.
Njerëzit krijuan gjuhë për të komunikuar.
Të shurdhët ose personat me probleme të dëgjimit kanë një gjuhë të tyren.
Kjo është gjuha e shenjave, gjuha themelore e të gjithë njerëzve të shurdhër.
Ajo përbëhet nga shenja të kombinuara.
Prandaj ajo është një gjuhë vizuale, pra, “e dukshme”.
A kuptohet gjuha e shenjave në një nivel ndërkombëtar?
Jo, edhe për shenjat ka gjuhë të ndryshme kombëtare.
Çdo vend ka gjuhën e tij të shenjave.
Ajo është e ndikuar nga kultura e atij vendi.
Sepse gjuha zhvillohet gjithnjë nga kultura.
Kjo vlen edhe për gjuhët qe nuk fliten.
Sidoqoftë, ekziston një gjuhë ndërkombëtare e shenjave.
Por shenjat e saj janë më të komplikuara.
Gjithsesi, gjuhët kombëtare të shenjave janë të ngjashme.
Shumë shenja janë ikonike.
Ato bazohen në formën e sendeve që përfaqësojnë.
Gjuha më e përhapur e shenjave është gjuha amerikane e shenjave.
Gjuhët e shenjave njihen si gjuhë në kuptimin e plotë të fjalës.
Ato kanë gramatikën e tyre.
Edhe pse është e ndryshme nga gramatika e gjuhëve të folura.
Kjo është arsyeja pse gjuha e shenjave nuk mund të përkthehet fjalë për fjalë.
Sidoqoftë, ka interpretues të gjuhës së shenjave.
Me gjuhën e shenjave, informacioni transmetohet në mënyrë simultane.
Kjo do të thotë se një shenjë e vetme mund të shprehë një fjali të tërë.
Në gjuhën e shenjave ka gjithashtu dialekte.
Veçoritë rajonale kanë shenjat e tyre.
Dhe çdo gjuhë e shenjave ka intonacionin e vet.
Kjo vlen edhe për shenjat: aksenti ynë tregon origjinën tonë.