Рјечник

sr нешто образложити 3   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

77 [седамдесет и седам]

нешто образложити 3

нешто образложити 3

77 [тIокIищрэ пшIыкIублырэ]

77 [tIokIishhrje pshIykIublyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски адигхе Игра Више
Зашто не једете торту? С-----ор--р з---эм-шхы---? С___ т_____ з_____________ С-д- т-р-ы- з-к-э-ы-х-р-р- -------------------------- Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? 0
S--- t--t-r-z--Ije-y--h--jer? S___ t_____ z________________ S-d- t-r-y- z-k-j-m-s-h-r-e-? ----------------------------- Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
Ја морам смршати. С--з--э-гъ--------е. С_ з___________ ф___ С- з-х-з-ъ-к-ы- ф-е- -------------------- Сэ зыхэзгъэкIын фае. 0
S-- z--je-------n fae. S__ z____________ f___ S-e z-h-e-g-e-I-n f-e- ---------------------- Sje zyhjezgjekIyn fae.
Ја је не једем, јер морам смршати. Сэ -- ---ырэп,--ыда пI--э---х-згъ----- -а----ар-. С_ а_ с_______ с___ п____ з___________ ф____ а___ С- а- с-х-р-п- с-д- п-о-э з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-ъ а-ы- ------------------------------------------------- Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. 0
S-e a--sshhy----,-syda pI-mje---hj--gje--yn fa----ary. S__ a_ s_________ s___ p_____ z____________ f____ a___ S-e a- s-h-y-j-p- s-d- p-o-j- z-h-e-g-e-I-n f-e-h a-y- ------------------------------------------------------ Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
Зашто не пијете пиво? Сыда -и-- уз---емыш-о--р? С___ п___ у______________ С-д- п-в- у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------- Сыда пивэ узыкIемышъорэр? 0
Syd--pi--e --ykI-m----rj-r? S___ p____ u_______________ S-d- p-v-e u-y-I-m-s-o-j-r- --------------------------- Syda pivje uzykIemyshorjer?
Ја морам још возити. Сэ ма--нэр (кур] зе-ф-н-ф--. С_ м______ (____ з_____ ф___ С- м-ш-н-р (-у-] з-с-э- ф-е- ---------------------------- Сэ машинэр (кур] зесфэн фае. 0
Sj- -as-i---r -k--) z--f-e-----. S__ m________ (____ z______ f___ S-e m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e- -------------------------------- Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
Ја га не пијем, јер још морам возити. С--ащ сыз-кI--ы-ъ--э-,-----и машин----кур]-зе-фэ--фаешъ ар-. С_ а_ с_______________ д____ м______ (____ з_____ ф____ а___ С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- д-ы-и м-ш-н-р (-у-] з-с-э- ф-е-ъ а-ы- ------------------------------------------------------------ Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур] зесфэн фаешъ ары. 0
Sje a-hh-s---kI--ys--r-er---zhy-- ma-hin-er-(--r- -e--je- -a--h -r-. S__ a___ s________________ d_____ m________ (____ z______ f____ a___ S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, d-h-r- m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-h a-y- -------------------------------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
Зашто не пијеш кафу? С--а-к--е--зы--е-------р? С___ к___ у______________ С-д- к-ф- у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------- Сыда кофе узыкIемышъорэр? 0
S-da---f- uz-k-e-ys-o-j--? S___ k___ u_______________ S-d- k-f- u-y-I-m-s-o-j-r- -------------------------- Syda kofe uzykIemyshorjer?
Хладна је. Ар ч--Iэ. А_ ч_____ А- ч-ы-э- --------- Ар чъыIэ. 0
Ar c-----. A_ c______ A- c-y-j-. ---------- Ar chyIje.
Ја је не пијем, јер је хладна. Сэ ащ сыз-кIе-ыш---эр,--р-ч-ы---ъ а--. С_ а_ с_______________ а_ ч______ а___ С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- а- ч-ы-э-ъ а-ы- -------------------------------------- Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. 0
S---a-h- s-zyk-e-y-ho-jer- -r ch--jes- -ry. S__ a___ s________________ a_ c_______ a___ S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, a- c-y-j-s- a-y- ------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
Зашто не пијеш чај? С------- узыкI-мы-ъ-рэ-? С___ щ__ у______________ С-д- щ-й у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------ Сыда щай узыкIемышъорэр? 0
S-------a----y-I--ysho----? S___ s____ u_______________ S-d- s-h-j u-y-I-m-s-o-j-r- --------------------------- Syda shhaj uzykIemyshorjer?
Немам шећера. Сэ --оу-ы-ъ---и---. С_ ш________ с_____ С- ш-о-щ-г-у с-I-п- ------------------- Сэ шъоущыгъу сиIэп. 0
S---s--ushh-g-------p. S__ s_________ s______ S-e s-o-s-h-g- s-I-e-. ---------------------- Sje shoushhygu siIjep.
Ја га не пијем, јер немам шећера. Сэ-а--сыз---е-ышъ---р, ш--ущыгъ- ----пышъ--р-. С_ а_ с_______________ ш________ с_______ а___ С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- ш-о-щ-г-у с-I-п-ш- а-ы- ---------------------------------------------- Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. 0
S-e -s-h-s-zy----ysh-rjer, --o--hhyg- si--e--sh --y. S__ a___ s________________ s_________ s________ a___ S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, s-o-s-h-g- s-I-e-y-h a-y- ---------------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
Зашто не једете супу? Сы-а ---с---з--I-м--хыр--? С___ л_____ з_____________ С-д- л-п-ы- з-к-э-ы-х-р-р- -------------------------- Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? 0
Sy---l-e-s-- zy-I---y--h-rjer? S___ l______ z________________ S-d- l-e-s-r z-k-j-m-s-h-r-e-? ------------------------------ Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
Ја је нисам наручио / наручила. Сэ -щ-сык-э--эIугъ---эп. С_ а_ с_________________ С- а- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п- ------------------------ Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. 0
S-----hh s-kIje--eIug-gj-p. S__ a___ s_________________ S-e a-h- s-k-j-l-e-u-a-j-p- --------------------------- Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. С--а----к----м-ш-ыр-р---ъ-----ь---у --кIэ-ъ-Iугъ-----ы-ъ----. С_ а_ з_______________ к___________ с___________________ а___ С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р- к-ы-ф-х-ы-э- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-ш- а-ы- ------------------------------------------------------------- Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. 0
Sje-ar --k---sym----yrje-,-k---a--y--e---yk-jelj-Iu----e-----ary. S__ a_ z__________________ k___________ s___________________ a___ S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e-, k-s-a-'-n-e- s-k-j-l-e-u-a-j-p-s- a-y- ----------------------------------------------------------------- Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
Зашто не једете месо? С-да---р з---эм----р-р? С___ л__ з_____________ С-д- л-р з-к-э-ы-х-р-р- ----------------------- Сыда лыр зыкIэмышхырэр? 0
S----ly--zykIj-m-sh-y--er? S___ l__ z________________ S-d- l-r z-k-j-m-s-h-r-e-? -------------------------- Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
Ја сам вегетеријанац. С- сы-ы-ышх --ывег--ар-анц]. С_ с_______ (_______________ С- с-л-м-ш- (-ы-е-е-а-и-н-]- ---------------------------- Сэ сылымышх (сывегетарианц]. 0
Sje -yly-y--h -syv-ge--r-anc-. S__ s________ (_______________ S-e s-l-m-s-h (-y-e-e-a-i-n-)- ------------------------------ Sje sylymyshh (syvegetarianc).
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. С- ар --кI---мы----эр сыл----хыш- (с-в-г-тар-а-ц---]--р-. С_ а_ з______________ с__________ (_________________ а___ С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р с-л-м-ш-ы-ъ (-ы-е-е-а-и-н-э-ъ- а-ы- --------------------------------------------------------- Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ] ары. 0
Sj--a- zy-I-e--m-sh----er-----m-shhys--(s-v-geta-ia---esh--a--. S__ a_ z_________________ s___________ (__________________ a___ S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e- s-l-m-s-h-s- (-y-e-e-a-i-n-j-s-) a-y- --------------------------------------------------------------- Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.

Гестикулирање помаже у учењу страних речи

У процесу учења нових речи наш мозак је врло запослен. Он мора да похрани сваку реч. Ви га у томе можете подржати. Гестикулирање је одличан начин помоћи. Гестикулација потпомаже меморисање. Речи се боље памте уколико меморија уједно прерађује и покрете. Једна студија је ово јасно потврдила. Научници су од испитаника захтевали да уче стране речи. У питању су биле измишљене речи. Оне су припадале једном вештачком језику. Неколико речи је испитаницима било пренето уз гестикулирање. То значи да их испитаници нису само чули и прочитали. Користећи гесте они су приказивали њихово значење. Док су учили, мерена им је мождана активност. У току испитивања се дошло до занимљивог открића. Учење речи подржаваних гестикулирањем активирало је неколико региона у мозгу. Осим у центру за говор активност се показала и у сензомоторним деловима мозга. Ова додатна мождана активност утиче на памћење. При учењу уз помоћ гестикулације долази до стварања комплексне мреже. Ова мрежа меморише научене речи у неколико можданих области. На тај начин се речник брже обрађује. Када нам је потребна нека реч, мозак је брже налази. Речи се на тај начин и боље похрањују. Наравно, веома је важно да се гестикулирање повезује са датом речју. Мозак је у стању да препозна уколико реч и гестикулирање не иду руку под руку. Ове научне спознаје могле би водити стварању нових метода учења. Особе које о језицима знају врло мало, често уче споро. Можда ће им процес учења бити бржи и лакши уколико речи имитирају покретима…