Рјечник

sr Придеви 3   »   eo Adjektivoj 3

80 [осамдесет]

Придеви 3

Придеви 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски есперанто Игра Више
Она има пса. Ŝi h-va- -u--on. Ŝ- h---- h------ Ŝ- h-v-s h-n-o-. ---------------- Ŝi havas hundon. 0
Пас је велик. L--h--do e-t------n-a. L- h---- e---- g------ L- h-n-o e-t-s g-a-d-. ---------------------- La hundo estas granda. 0
Она има великог пса. Ŝ- h-va- -ran-a- hundon. Ŝ- h---- g------ h------ Ŝ- h-v-s g-a-d-n h-n-o-. ------------------------ Ŝi havas grandan hundon. 0
Она има кућу. Ŝi-hav-s d--on. Ŝ- h---- d----- Ŝ- h-v-s d-m-n- --------------- Ŝi havas domon. 0
Кућа је мала. La-d-mo--s------lgr-n--. L- d--- e---- m--------- L- d-m- e-t-s m-l-r-n-a- ------------------------ La domo estas malgranda. 0
Она има малу кућу. Ŝ- h-v-s --l-ra--a--d-mon. Ŝ- h---- m--------- d----- Ŝ- h-v-s m-l-r-n-a- d-m-n- -------------------------- Ŝi havas malgrandan domon. 0
Он станује у хотелу. L----ĝ----- --t-l-. L- l---- e- h------ L- l-ĝ-s e- h-t-l-. ------------------- Li loĝas en hotelo. 0
Хотел је јефтин. L- h-te-o--st-s-malmu-t-k--ta. L- h----- e---- m------------- L- h-t-l- e-t-s m-l-u-t-k-s-a- ------------------------------ La hotelo estas malmultekosta. 0
Он станује у јефтином хотелу. L---oĝa- -- ma-mul--k--ta h-tel-. L- l---- e- m------------ h------ L- l-ĝ-s e- m-l-u-t-k-s-a h-t-l-. --------------------------------- Li loĝas en malmultekosta hotelo. 0
Он има ауто. L- hav-s aŭton. L- h---- a----- L- h-v-s a-t-n- --------------- Li havas aŭton. 0
Ауто је скупо. La----o ---a--mul--kos--. L- a--- e---- m---------- L- a-t- e-t-s m-l-e-o-t-. ------------------------- La aŭto estas multekosta. 0
Он има скупо ауто. L- h--as ---te--s--n a-ton. L- h---- m---------- a----- L- h-v-s m-l-e-o-t-n a-t-n- --------------------------- Li havas multekostan aŭton. 0
Он чита роман. L--------ro---on. L- l---- r------- L- l-g-s r-m-n-n- ----------------- Li legas romanon. 0
Роман је досадан. L--r--ano e---s-t---. L- r----- e---- t---- L- r-m-n- e-t-s t-d-. --------------------- La romano estas teda. 0
Он чита досадан роман. Li ---a- ted-- --m--on. L- l---- t---- r------- L- l-g-s t-d-n r-m-n-n- ----------------------- Li legas tedan romanon. 0
Она гледа филм. Ŝi--p-ktas f-lmon. Ŝ- s------ f------ Ŝ- s-e-t-s f-l-o-. ------------------ Ŝi spektas filmon. 0
Филм је узбудљив. La-----o-es-a- --ento--pt-. L- f---- e---- a----------- L- f-l-o e-t-s a-e-t-k-p-a- --------------------------- La filmo estas atentokapta. 0
Она гледа узбудљив филм. Ŝi--p-kta--atent-ka---- fil--n. Ŝ- s------ a----------- f------ Ŝ- s-e-t-s a-e-t-k-p-a- f-l-o-. ------------------------------- Ŝi spektas atentokaptan filmon. 0

Језик академских грађана

Језик академских грађана је један језик за себе. У употреби је током специјалних расправа. Такође се користи у академским публикацијама. Раније су постојали униформни академски језици. На европксом тлу дуго је доминирао латински. У данашње време ову функцију има енглески језик. Академски језици спадају у посебну врсту жаргона. Састоје се од многобројних специфичних термина. Њихова најзначајнија карактеристика су стандардизација и формализација. Многи су мишљења да се академици намерно изражавају неразумљиво. Нешто што је компликовано изгледа много интелигентније! Наука се, међутим, руководи истином. Зато мора користити неутралан језик. У њеном језику нема места за реторику и испразности. Ипак, има много примера претерано компликованог говора. Чини се да компликовани језик фасцинира човека! Испитивања су показала да компликованом језику поклањамо више поверења. На пример: испитаницима је наложено да одговоре на неколика питања. Требало је да се при томе одлуче за један од датих одговора. Неки одговори били су врло једноставно формулисани, док су други били компликовани. Већина испитаника одлучила се за компликоване одговоре. Нажалост, ти одговори нису имали никаквог смисла! Испитаници су били заведени језиком. Иако је садржај одговора био апсурдан, дозволили су да форма на њих остави утисак. Писати компликовано није увек уметност. Човек може научити како да једноставан контекст обавије комплексним језиком. С друге стране, објаснити компликовану ствар простим речима, прилично је тешко. Зато је понекад једноставно стварно компликовано ...