Рјечник

sr Придеви 3   »   el Επίθετα 3

80 [осамдесет]

Придеви 3

Придеви 3

80 [ογδόντα]

80 [ogdónta]

Επίθετα 3

[Epítheta 3]

Можете кликнути на свако празно да бисте видели текст или:   

српски грчки Игра Више
Она има пса. (Α---) έ--- έ--- σ----. (Αυτή) έχει έναν σκύλο. 0
(A---) é---- é--- s----.(Autḗ) échei énan skýlo.
Пас је велик. Ο σ----- ε---- μ------. Ο σκύλος είναι μεγάλος. 0
O s----- e---- m------.O skýlos eínai megálos.
Она има великог пса. (Α---) έ--- έ-- μ----- σ----. (Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο. 0
(A---) é---- é-- m----- s----.(Autḗ) échei éna megálo skýlo.
   
Она има кућу. (Α---) έ--- έ-- σ----. (Αυτή) έχει ένα σπίτι. 0
(A---) é---- é-- s----.(Autḗ) échei éna spíti.
Кућа је мала. Το σ---- ε---- μ----. Το σπίτι είναι μικρό. 0
To s---- e---- m----.To spíti eínai mikró.
Она има малу кућу. (Α---) έ--- έ-- μ---- σ----. (Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι. 0
(A---) é---- é-- m---- s----.(Autḗ) échei éna mikró spíti.
   
Он станује у хотелу. (Α----) μ---- σ- έ-- ξ---------. (Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο. 0
(A----) m---- s- é-- x----------.(Autós) ménei se éna xenodocheío.
Хотел је јефтин. Το ξ--------- ε---- φ----. Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. 0
To x---------- e---- p-----.To xenodocheío eínai phtēnó.
Он станује у јефтином хотелу. (Α----) μ---- σ- έ-- φ---- ξ---------. (Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. 0
(A----) m---- s- é-- p----- x----------.(Autós) ménei se éna phtēnó xenodocheío.
   
Он има ауто. (Α----) έ--- έ-- α---------. (Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο. 0
(A----) é---- é-- a---------.(Autós) échei éna autokínēto.
Ауто је скупо. Το α--------- ε---- α-----. Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. 0
To a--------- e---- a-----.To autokínēto eínai akribó.
Он има скупо ауто. (Α----) έ--- έ-- α----- α---------. (Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. 0
(A----) é---- é-- a----- a---------.(Autós) échei éna akribó autokínēto.
   
Он чита роман. (Α----) δ------- έ-- μ----------. (Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα. 0
(A----) d------- é-- m-----------.(Autós) diabázei éna mythistórēma.
Роман је досадан. Το μ---------- ε---- β-----. Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. 0
To m----------- e---- b-----.To mythistórēma eínai baretó.
Он чита досадан роман. (Α----) δ------- έ-- β----- μ----------. (Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. 0
(A----) d------- é-- b----- m-----------.(Autós) diabázei éna baretó mythistórēma.
   
Она гледа филм. (Α---) β----- μ-- τ-----. (Αυτή) βλέπει μια ταινία. 0
(A---) b----- m-- t-----.(Autḗ) blépei mia tainía.
Филм је узбудљив. Η τ----- έ--- α-----. Η ταινία έχει αγωνία. 0
Ē t----- é---- a-----.Ē tainía échei agōnía.
Она гледа узбудљив филм. (Α---) β----- μ-- τ----- π-- έ--- α-----. (Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. 0
(A---) b----- m-- t----- p-- é---- a-----.(Autḗ) blépei mía tainía pou échei agōnía.
   

Језик академских грађана

Језик академских грађана је један језик за себе. У употреби је током специјалних расправа. Такође се користи у академским публикацијама. Раније су постојали униформни академски језици. На европксом тлу дуго је доминирао латински. У данашње време ову функцију има енглески језик. Академски језици спадају у посебну врсту жаргона. Састоје се од многобројних специфичних термина. Њихова најзначајнија карактеристика су стандардизација и формализација. Многи су мишљења да се академици намерно изражавају неразумљиво. Нешто што је компликовано изгледа много интелигентније! Наука се, међутим, руководи истином. Зато мора користити неутралан језик. У њеном језику нема места за реторику и испразности. Ипак, има много примера претерано компликованог говора. Чини се да компликовани језик фасцинира човека! Испитивања су показала да компликованом језику поклањамо више поверења. На пример: испитаницима је наложено да одговоре на неколика питања. Требало је да се при томе одлуче за један од датих одговора. Неки одговори били су врло једноставно формулисани, док су други били компликовани. Већина испитаника одлучила се за компликоване одговоре. Нажалост, ти одговори нису имали никаквог смисла! Испитаници су били заведени језиком. Иако је садржај одговора био апсурдан, дозволили су да форма на њих остави утисак. Писати компликовано није увек уметност. Човек може научити како да једноставан контекст обавије комплексним језиком. С друге стране, објаснити компликовану ствар простим речима, прилично је тешко. Зато је понекад једноставно стварно компликовано ...