Розмовник

uk Щось обґрунтовувати 3   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

77 [сімдесят сім]

Щось обґрунтовувати 3

Щось обґрунтовувати 3

77 [тIокIищрэ пшIыкIублырэ]

77 [tIokIishhrje pshIykIublyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

[Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 3]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська адигейська Відтворити більше
Чому Ви не їсте торта? С--а тор-ы- --кIэм-ш----р? С--- т----- з------------- С-д- т-р-ы- з-к-э-ы-х-р-р- -------------------------- Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? 0
Syd------y- ---I-e--sh--rje-? S--- t----- z---------------- S-d- t-r-y- z-k-j-m-s-h-r-e-? ----------------------------- Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
Я мушу схуднути. С- --х-з--э------а-. С- з----------- ф--- С- з-х-з-ъ-к-ы- ф-е- -------------------- Сэ зыхэзгъэкIын фае. 0
S-e---h-ez--e---n f--. S-- z------------ f--- S-e z-h-e-g-e-I-n f-e- ---------------------- Sje zyhjezgjekIyn fae.
Я його не їм, тому що я мушу схуднути. Сэ--- --хы-эп, -ы-- пI-мэ--ы-э-гъ-кI-- --е-ъ а--. С- а- с------- с--- п---- з----------- ф---- а--- С- а- с-х-р-п- с-д- п-о-э з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-ъ а-ы- ------------------------------------------------- Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. 0
S----- s-h-----p-----a---om-- zyh--zgje-Iy- -a-sh-ar-. S-- a- s--------- s--- p----- z------------ f---- a--- S-e a- s-h-y-j-p- s-d- p-o-j- z-h-e-g-e-I-n f-e-h a-y- ------------------------------------------------------ Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
Чому Ви не п’єте пива? С--а -ивэ--зыкI--ышъ-рэр? С--- п--- у-------------- С-д- п-в- у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------- Сыда пивэ узыкIемышъорэр? 0
S-da --vje u---Ie--s-o-j-r? S--- p---- u--------------- S-d- p-v-e u-y-I-m-s-o-j-r- --------------------------- Syda pivje uzykIemyshorjer?
Я повинен / повинна ще їхати. Сэ--а--нэ-----р)--е--эн--ае. С- м------ (---- з----- ф--- С- м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е- ---------------------------- Сэ машинэр (кур) зесфэн фае. 0
S-e-m--hi-j-r (k-r- z--fj-- f-e. S-- m-------- (---- z------ f--- S-e m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e- -------------------------------- Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. С- -- сыз-к-е-ыш-о-эр---ж-ри-----н-- -кур) -ес-э- фае-- а--. С- а- с--------------- д---- м------ (---- з----- ф---- а--- С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- д-ы-и м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е-ъ а-ы- ------------------------------------------------------------ Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары. 0
Sj- ashh -y-----m--horj-r--dzh----m--h----- (-ur) z--fj-- -ae-h-a--. S-- a--- s---------------- d----- m-------- (---- z------ f---- a--- S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, d-h-r- m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-h a-y- -------------------------------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
Чому ти не п’єш кави? С-да ---- ---кIем-шъ-рэр? С--- к--- у-------------- С-д- к-ф- у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------- Сыда кофе узыкIемышъорэр? 0
Sy-a-ko-e--zyk-em----r-e-? S--- k--- u--------------- S-d- k-f- u-y-I-m-s-o-j-r- -------------------------- Syda kofe uzykIemyshorjer?
Вона холодна. А- ч--Iэ. А- ч----- А- ч-ы-э- --------- Ар чъыIэ. 0
A--c-----. A- c------ A- c-y-j-. ---------- Ar chyIje.
Я її не п’ю, тому що вона холодна. С- -щ-сы--к-емышъ-р--, а--ч--I-шъ-ары. С- а- с--------------- а- ч------ а--- С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- а- ч-ы-э-ъ а-ы- -------------------------------------- Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. 0
Sj---sh--syzy-I---s--r---- a--c-yIj--h a--. S-- a--- s---------------- a- c------- a--- S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, a- c-y-j-s- a-y- ------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
Чому ти не п’єш чаю? Сы-а--а--у---Iемы-ъо-эр? С--- щ-- у-------------- С-д- щ-й у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------ Сыда щай узыкIемышъорэр? 0
Syd--sh-aj u----e-y-h--j--? S--- s---- u--------------- S-d- s-h-j u-y-I-m-s-o-j-r- --------------------------- Syda shhaj uzykIemyshorjer?
Я не маю цукру. С- шъ----гъ- --Iэ-. С- ш-------- с----- С- ш-о-щ-г-у с-I-п- ------------------- Сэ шъоущыгъу сиIэп. 0
Sj-----ushh--- s----p. S-- s--------- s------ S-e s-o-s-h-g- s-I-e-. ---------------------- Sje shoushhygu siIjep.
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. Сэ а---ы-ы---м--ъ-р-р----оущ-г-- --I----- -ры. С- а- с--------------- ш-------- с------- а--- С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- ш-о-щ-г-у с-I-п-ш- а-ы- ---------------------------------------------- Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. 0
Sj---s-h---zykIe-y-h--j----s------yg--si---p-s---ry. S-- a--- s---------------- s--------- s-------- a--- S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, s-o-s-h-g- s-I-e-y-h a-y- ---------------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
Чому Ви не їсте суп? Сы-- -э-сыр --к------ы--р? С--- л----- з------------- С-д- л-п-ы- з-к-э-ы-х-р-р- -------------------------- Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? 0
Sy-- l-ep-yr zy--j----h-yrjer? S--- l------ z---------------- S-d- l-e-s-r z-k-j-m-s-h-r-e-? ------------------------------ Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
Я його не замовляв / замовляла. С- ащ --к-э---I--ъ-----. С- а- с----------------- С- а- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п- ------------------------ Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. 0
S-e---h---y---el-eIuga---p. S-- a--- s----------------- S-e a-h- s-k-j-l-e-u-a-j-p- --------------------------- Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. С- а- зы--э-ы-ыш--р-р, к-----х-ын-у сыкIэл-э--гъа---------ры. С- а- з--------------- к----------- с------------------- а--- С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р- к-ы-ф-х-ы-э- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-ш- а-ы- ------------------------------------------------------------- Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. 0
S-- ar z---j---my--h--j-r,--y-fa--y-j-- sykI-e--e-u-ag-e-y-h-a-y. S-- a- z------------------ k----------- s------------------- a--- S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e-, k-s-a-'-n-e- s-k-j-l-e-u-a-j-p-s- a-y- ----------------------------------------------------------------- Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
Чому Ви не їсте м’яса? Сыда лы- --к--м--хырэр? С--- л-- з------------- С-д- л-р з-к-э-ы-х-р-р- ----------------------- Сыда лыр зыкIэмышхырэр? 0
S-----yr -ykIj---s-hy-j--? S--- l-- z---------------- S-d- l-r z-k-j-m-s-h-r-e-? -------------------------- Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
Я вегетаріанець. Сэ--ылымы-----ыв-гет-----ц). С- с------- (--------------- С- с-л-м-ш- (-ы-е-е-а-и-н-)- ---------------------------- Сэ сылымышх (сывегетарианц). 0
Sj- --lymys-h---y------r-a-c). S-- s-------- (--------------- S-e s-l-m-s-h (-y-e-e-a-i-n-)- ------------------------------ Sje sylymyshh (syvegetarianc).
Я не їм це, тому що я вегетаріанець. С- а- зы-I-сымы-хы--- сы--мы-хы-- --ывег-т--и--ц--ъ)--р-. С- а- з-------------- с---------- (----------------- а--- С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р с-л-м-ш-ы-ъ (-ы-е-е-а-и-н-э-ъ- а-ы- --------------------------------------------------------- Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары. 0
S-- ar--y--j--y--shhy-j-r s-l--ys-h--- -sy-eg-t--iancje--) -ry. S-- a- z----------------- s----------- (------------------ a--- S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e- s-l-m-s-h-s- (-y-e-e-a-i-n-j-s-) a-y- --------------------------------------------------------------- Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.

Жести допомагають при вивченні слів

Коли ми вчимо слова, наш мозок багато працює. Він повинен запам’ятати нове слово. Але ми можемо свій мозок під час навчання також підтримати. Це відбувається за допомогою жестів. Жести допомагають нашій пам’яті. Слова можна краще запам’ятати, якщо при цьому застосовувати жести. Це однозначно доведено одним дослідженням. Дослідники дали змогу випробуваним вчити слова. Ці слова в дійсності не існують. Вони належали штучній мові. Деякі слова пред’являли випробуваним з жестами. Це означає, тест-особи не лише чули чи читали слова. Значення слів також імітували за допомогою жестів. Під час навчання заміряли активність мозку. При цьому дослідники зробили цікаве відкриття. Під час вивчення слів разом з жестами були активні більше ділянок мозку. Наряду з мовними центрами активність виявляли також сенсомотоні ділянки. Ця додаткова активність мозку має вплив на нашу пам’ять. Під час вивчення з жестами утворюються складні мережі. Ці мережі зберігають слово в багатьох місцях мозку. Так слова можуть оброблятися більш ефективно. Коли ми хочемо їх використовувати, наш мозок знаходить їх швидше. Вони також краще зберігаються. Але важливо те, що жести мають зв’язок зі словом. Наш мозок розпізнає, коли слово і жест не співпадають. Нові знання могли б привести нас до нових методик навчання. Люди, які мало знають про мови, часто вчаться повільно. Можливо, вони будуть вчитися легше, якщо вони імітуватимуть слова тілом…