短语手册

zh 一周的七天   »   mk Денови во седмицата

9[九]

一周的七天

一周的七天

9 [девет]

9 [dyevyet]

Денови во седмицата

[Dyenovi vo syedmitzata]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
星期一 по-е-е---к п--------- п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
pon-edy-l--k p----------- p-n-e-y-l-i- ------------ ponyedyelnik
星期二 в---ник в------ в-о-н-к ------- вторник 0
v-o---k v------ v-o-n-k ------- vtornik
星期三 среда с---- с-е-а ----- среда 0
sry-da s----- s-y-d- ------ sryeda
星期四 че-в--ок ч------- ч-т-р-о- -------- четврток 0
ch-etvrtok c--------- c-y-t-r-o- ---------- chyetvrtok
星期五 п--ок п---- п-т-к ----- петок 0
pye--k p----- p-e-o- ------ pyetok
星期六 сабо-а с----- с-б-т- ------ сабота 0
s----a s----- s-b-t- ------ sabota
星期日/天 н-д-ла н----- н-д-л- ------ недела 0
nye---la n------- n-e-y-l- -------- nyedyela
周/星期/礼拜 се----а с------ с-д-и-а ------- седмица 0
s--dmit-a s-------- s-e-m-t-a --------- syedmitza
从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 о- -----ел--к--- -е-ела о- п--------- д- н----- о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- од понеделник до недела 0
od po----y-ln-k d- --edyela o- p----------- d- n------- o- p-n-e-y-l-i- d- n-e-y-l- --------------------------- od ponyedyelnik do nyedyela
第一天 是 星期一 。 П----т д-н е --н-дел-ик. П----- д-- е п---------- П-в-о- д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------ Првиот ден е понеделник. 0
P--io--d--n y- -ony----ln--. P----- d--- y- p------------ P-v-o- d-e- y- p-n-e-y-l-i-. ---------------------------- Prviot dyen ye ponyedyelnik.
第二天 是 星期二 。 Вториот-----е в--р-ик. В------ д-- е в------- В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вториот ден е вторник. 0
Vt----t----- y- -torn--. V------ d--- y- v------- V-o-i-t d-e- y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriot dyen ye vtornik.
第三天 是 星期三 。 Т-етио- -ен-е -р--а. Т------ д-- е с----- Т-е-и-т д-н е с-е-а- -------------------- Третиот ден е среда. 0
T----i----yen -e -r-eda. T------- d--- y- s------ T-y-t-o- d-e- y- s-y-d-. ------------------------ Tryetiot dyen ye sryeda.
第四天 是 星期四 。 Ч-т-рт--т-де--- ч---р---. Ч-------- д-- е ч-------- Ч-т-р-и-т д-н е ч-т-р-о-. ------------------------- Четвртиот ден е четврток. 0
Chyet---i---d-en y- -hyet-----. C---------- d--- y- c---------- C-y-t-r-i-t d-e- y- c-y-t-r-o-. ------------------------------- Chyetvrtiot dyen ye chyetvrtok.
第五天 是 星期五 。 П----о- -ен е-п-то-. П------ д-- е п----- П-т-и-т д-н е п-т-к- -------------------- Петтиот ден е петок. 0
P---t-o- d-en-ye-p--tok. P------- d--- y- p------ P-e-t-o- d-e- y- p-e-o-. ------------------------ Pyettiot dyen ye pyetok.
第六天 是 星期六 。 Ш--тиот -е--- сабо--. Ш------ д-- е с------ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестиот ден е сабота. 0
Sh--st----dyen -e----ota. S-------- d--- y- s------ S-y-s-i-t d-e- y- s-b-t-. ------------------------- Shyestiot dyen ye sabota.
第七天 是 星期天 。 С-дм------н --н-д--а. С------ д-- е н------ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмиот ден е недела. 0
Sy---io------ ye---ed-ela. S------- d--- y- n-------- S-e-m-o- d-e- y- n-e-y-l-. -------------------------- Syedmiot dyen ye nyedyela.
一个 星期 有 七天 。 Се-мицата -ма --дум----а. С-------- и-- с---- д---- С-д-и-а-а и-а с-д-м д-н-. ------------------------- Седмицата има седум дена. 0
S-e-mi--a-- i---s-e---m--yena. S---------- i-- s------ d----- S-e-m-t-a-a i-a s-e-o-m d-e-a- ------------------------------ Syedmitzata ima syedoom dyena.
我们 只 工作 五天 。 Ни--р----и-е ---- -------а. Н-- р------- с--- п-- д---- Н-е р-б-т-м- с-м- п-т д-н-. --------------------------- Ние работиме само пет дена. 0
Niye ---ot-m-e sam- --et---ena. N--- r-------- s--- p--- d----- N-y- r-b-t-m-e s-m- p-e- d-e-a- ------------------------------- Niye rabotimye samo pyet dyena.

人造语言:世界语

英语是全球目前最重要的国际性语言。 所有人应该都能通过英语达成沟通。 但是,其它语言也着相同的目标。 比如:人造语言。 人造语言由人为特意创造发展而来。 亦即按人工规划设计来建构语言。 人造语言里有着来自不同语言的混合元素。 这样才能让尽可能多的人轻松学习。 每一种人造语言的创立目标都旨在国际沟通。 最广为人知的人造语言是世界语。 世界语于1887年首次在华沙亮相。 它的创立者是路德维克.柴门霍夫医生。 创立者认为沟通问题是造成战乱纷争的主要原因。 因此他想创立一种联结种族的语言。 通过这种语言,所有的人都能相互平等对话。 这位医生的笔名叫Dr.Esperanto,喻为希望者。 这也体现了他对这个梦想的执着信念。 但是国际沟通这个概念已经很古老了。 直至今日,人类发展了各种人造语言。 这些人造语言联结着诸如宽容和人权等目标。 世界语使用者于今分布在全球120多个国家。 当然,对世界语的批判也一直存在。 比如,70%世界语词汇都来源于罗曼语言。 世界语带有明显的印欧语系塑造痕迹。 如今世界语使用者通过会议和社团相互交流。 并定期组织聚会和报告。 那么您有兴趣学世界语吗? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!