| 我 想 开 一个 账户 。 |
Ме- -от -ш---- -------м.
М__ ш__ а_____ д__ е____
М-н ш-т а-а-ы- д-п е-і-.
------------------------
Мен шот ашайын деп едім.
0
Me- şo--aş-y-- --p-----.
M__ ş__ a_____ d__ e____
M-n ş-t a-a-ı- d-p e-i-.
------------------------
Men şot aşayın dep edim.
|
我 想 开 一个 账户 。
Мен шот ашайын деп едім.
Men şot aşayın dep edim.
|
| 这是 我的 护照 。 |
Мын---- т-лқұж----.
М____ - т__________
М-н-у - т-л-ұ-а-ы-.
-------------------
Мынау - төлқұжатым.
0
M-naw ----l-u---ım.
M____ - t__________
M-n-w - t-l-u-a-ı-.
-------------------
Mınaw - tölqujatım.
|
这是 我的 护照 。
Мынау - төлқұжатым.
Mınaw - tölqujatım.
|
| 这是 我的 地址 。 |
Мынау - --ке-ж--ым.
М____ - м__________
М-н-у - м-к-н-а-ы-.
-------------------
Мынау - мекенжайым.
0
Mın-w ---ek----y-m.
M____ - m__________
M-n-w - m-k-n-a-ı-.
-------------------
Mınaw - mekenjayım.
|
这是 我的 地址 。
Мынау - мекенжайым.
Mınaw - mekenjayım.
|
| 我 想 往 我的 账户里 存钱 。 |
Шоты-а --ш- салс-м--еп -дім.
Ш_____ а___ с_____ д__ е____
Ш-т-м- а-ш- с-л-а- д-п е-і-.
----------------------------
Шотыма ақша салсам деп едім.
0
Şo-ıma-aq-a s--sam---p-e-i-.
Ş_____ a___ s_____ d__ e____
Ş-t-m- a-ş- s-l-a- d-p e-i-.
----------------------------
Şotıma aqşa salsam dep edim.
|
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Шотыма ақша салсам деп едім.
Şotıma aqşa salsam dep edim.
|
| 我 想 从 账户里 取钱 。 |
Ш--ым-а- -қ-- --с-м -еп----м.
Ш_______ а___ а____ д__ е____
Ш-т-м-а- а-ш- а-с-м д-п е-і-.
-----------------------------
Шотымнан ақша алсам деп едім.
0
Şot--nan a-ş- -ls-m -ep-e-im.
Ş_______ a___ a____ d__ e____
Ş-t-m-a- a-ş- a-s-m d-p e-i-.
-----------------------------
Şotımnan aqşa alsam dep edim.
|
我 想 从 账户里 取钱 。
Шотымнан ақша алсам деп едім.
Şotımnan aqşa alsam dep edim.
|
| 我 想 取 户头结算单 。 |
Ш-тымн-- -------к-шірм--а-са--де- е-.
Ш_______ ү_____ к______ а____ д__ е__
Ш-т-м-а- ү-і-д- к-ш-р-е а-с-м д-п е-.
-------------------------------------
Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем.
0
Şot-m-an-üz-n-i--ö--rm--a---m-d-- e-.
Ş_______ ü_____ k______ a____ d__ e__
Ş-t-m-a- ü-i-d- k-ş-r-e a-s-m d-p e-.
-------------------------------------
Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em.
|
我 想 取 户头结算单 。
Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем.
Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em.
|
| 我 要 兑现 一张 旅游支票 。 |
Ж----------й---- ақш---л-ы--к-л-д-.
Ж__ ч___ б______ а___ а____ к______
Ж-л ч-г- б-й-н-а а-ш- а-ғ-м к-л-д-.
-----------------------------------
Жол чегі бойынша ақша алғым келеді.
0
J----e-- --yınş- a--a-a---m -el-d-.
J__ ç___ b______ a___ a____ k______
J-l ç-g- b-y-n-a a-ş- a-ğ-m k-l-d-.
-----------------------------------
Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi.
|
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Жол чегі бойынша ақша алғым келеді.
Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi.
|
| 费用 是 多少 ? |
Ко-иссия қ-нша?
К_______ қ_____
К-м-с-и- қ-н-а-
---------------
Комиссия қанша?
0
K----s-ya q-nş-?
K________ q_____
K-m-s-ï-a q-n-a-
----------------
Komïssïya qanşa?
|
费用 是 多少 ?
Комиссия қанша?
Komïssïya qanşa?
|
| 我 应该 在 哪里 签名 ? |
Қа- ж-рг--қ-л---яйы-?
Қ__ ж____ қ__ қ______
Қ-й ж-р-е қ-л қ-я-ы-?
---------------------
Қай жерге қол қояйын?
0
Q---je--e qol -oy-y-n?
Q__ j____ q__ q_______
Q-y j-r-e q-l q-y-y-n-
----------------------
Qay jerge qol qoyayın?
|
我 应该 在 哪里 签名 ?
Қай жерге қол қояйын?
Qay jerge qol qoyayın?
|
| 我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 |
Герман-ядан----- -у-а----- -үт-п --р-е--м.
Г__________ а___ а________ к____ ж__ е____
Г-р-а-и-д-н а-ш- а-д-р-м-н к-т-п ж-р е-і-.
------------------------------------------
Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім.
0
Ge---n-y--a- a--- a-d--ım-----t-p--ür --im.
G___________ a___ a________ k____ j__ e____
G-r-a-ï-a-a- a-ş- a-d-r-m-n k-t-p j-r e-i-.
-------------------------------------------
Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim.
|
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім.
Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim.
|
| 这是 我的 银行账号 。 |
Мы--- - шо-ы---ң--өмі-і.
М____ - ш_______ н______
М-н-у - ш-т-м-ы- н-м-р-.
------------------------
Мынау - шотымның нөмірі.
0
M-n-w --şotım-----ömi-i.
M____ - ş_______ n______
M-n-w - ş-t-m-ı- n-m-r-.
------------------------
Mınaw - şotımnıñ nömiri.
|
这是 我的 银行账号 。
Мынау - шотымның нөмірі.
Mınaw - şotımnıñ nömiri.
|
| 钱 已经 到了 吗 ? |
Ақ-а т--т- м-?
А___ т____ м__
А-ш- т-с-і м-?
--------------
Ақша түсті ме?
0
A--------i m-?
A___ t____ m__
A-ş- t-s-i m-?
--------------
Aqşa tüsti me?
|
钱 已经 到了 吗 ?
Ақша түсті ме?
Aqşa tüsti me?
|
| 我 要 换钱 。 |
М-н---қша-ы а-ыс--р---н---п --і-.
М___ а_____ а__________ д__ е____
М-н- а-ш-н- а-ы-т-р-й-н д-п е-і-.
---------------------------------
Мына ақшаны ауыстырайын деп едім.
0
Mı---aq-an--a----ıra------- e---.
M___ a_____ a__________ d__ e____
M-n- a-ş-n- a-ı-t-r-y-n d-p e-i-.
---------------------------------
Mına aqşanı awıstırayın dep edim.
|
我 要 换钱 。
Мына ақшаны ауыстырайын деп едім.
Mına aqşanı awıstırayın dep edim.
|
| 我 需要 美元 。 |
Ма-ан--Қ---ол---ы-к--ек.
М____ А__ д______ к_____
М-ғ-н А-Ш д-л-а-ы к-р-к-
------------------------
Маған АҚШ доллары керек.
0
M-ğ-n -Q- do----- k--e-.
M____ A__ d______ k_____
M-ğ-n A-Ş d-l-a-ı k-r-k-
------------------------
Mağan AQŞ dolları kerek.
|
我 需要 美元 。
Маған АҚШ доллары керек.
Mağan AQŞ dolları kerek.
|
| 请 您 给 我 一些 零钱 。 |
Ұс---б----отт-р--н-бе--ңіз-і.
Ұ___ б____________ б_________
Ұ-а- б-н-н-т-а-д-н б-р-ң-з-і-
-----------------------------
Ұсақ банкноттардан беріңізші.
0
U--q-ba-k-o--a-d-n ----ñ--ş-.
U___ b____________ b_________
U-a- b-n-n-t-a-d-n b-r-ñ-z-i-
-----------------------------
Usaq banknottardan beriñizşi.
|
请 您 给 我 一些 零钱 。
Ұсақ банкноттардан беріңізші.
Usaq banknottardan beriñizşi.
|
| 这里 有 自动取款机 吗 ? |
Мұн-а-банк---- --р -а?
М____ б_______ б__ м__
М-н-а б-н-о-а- б-р м-?
----------------------
Мұнда банкомат бар ма?
0
Mund- -ank--at--a- -a?
M____ b_______ b__ m__
M-n-a b-n-o-a- b-r m-?
----------------------
Munda bankomat bar ma?
|
这里 有 自动取款机 吗 ?
Мұнда банкомат бар ма?
Munda bankomat bar ma?
|
| (一次)能 取出 多少 钱 ? |
Қ---а---ш----шу-е-б-л-д-?
Қ____ а___ ш_____ б______
Қ-н-а а-ш- ш-ш-г- б-л-д-?
-------------------------
Қанша ақша шешуге болады?
0
Q-n-- a-----e-w-- bol---?
Q____ a___ ş_____ b______
Q-n-a a-ş- ş-ş-g- b-l-d-?
-------------------------
Qanşa aqşa şeşwge boladı?
|
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Қанша ақша шешуге болады?
Qanşa aqşa şeşwge boladı?
|
| 这里 能 用 哪些 信用卡 ? |
Қа--ай--е--е--ар-ас-н--а-да---с- ---а-ы?
Қ_____ н____ к_______ п_________ б______
Қ-н-а- н-с-е к-р-а-ы- п-й-а-а-с- б-л-д-?
----------------------------------------
Қандай несие картасын пайдаланса болады?
0
Qa-da------e k--t-s-- pa--a---s- b-l-d-?
Q_____ n____ k_______ p_________ b______
Q-n-a- n-s-e k-r-a-ı- p-y-a-a-s- b-l-d-?
----------------------------------------
Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı?
|
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Қандай несие картасын пайдаланса болады?
Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı?
|