| 我 想 开 一个 账户 。 |
М-н---еп --к------ет.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
M-- --ep--çk-m k-l--.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
|
我 想 开 一个 账户 。
Мен эсеп ачкым келет.
Men esep açkım kelet.
|
| 这是 我的 护照 。 |
М--а --н-- -а---р-у-.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
Mına-m-----pa-por---.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
|
这是 我的 护照 。
Мына менин паспортум.
Mına menin pasportum.
|
| 这是 我的 地址 。 |
Жа----у--ж-р----е--н------им.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
Jan--bul-je-d---e-in---re-i-.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
|
这是 我的 地址 。
Жана бул жерде менин дарегим.
Jana bul jerde menin daregim.
|
| 我 想 往 我的 账户里 存钱 。 |
Ме- -з-э-ебим- акча-с--г-- -е--т.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-n------ebime ak---s----- --l-t.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
| 我 想 从 账户里 取钱 。 |
М-н-өз -се--мд-н -----а---- -елет.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
M-n -z-e-ebi---n -k-a --gım---l--.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
我 想 从 账户里 取钱 。
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
| 我 想 取 户头结算单 。 |
Ме--э-еп -өч---ө--рүн --гым к-л--.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
M-n -sep-kö-ürmö-ö-----l-ı---elet.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
我 想 取 户头结算单 。
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
| 我 要 兑现 一张 旅游支票 。 |
М-н с-я-ат че----н---ал-- -л----к-л-т.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
Men -a----t ---i---a--a-a- -l-ı- k---t.
M__ s______ ç____ n_______ a____ k_____
M-n s-y-k-t ç-g-n n-k-a-a- a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
| 费用 是 多少 ? |
Т---м-ө- ка-----о---?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
T-lö-dör -a-ça --lot?
T_______ k____ b_____
T-l-m-ö- k-n-a b-l-t-
---------------------
Tölömdör kança bolot?
|
费用 是 多少 ?
Төлөмдөр канча болот?
Tölömdör kança bolot?
|
| 我 应该 在 哪里 签名 ? |
М-- -айда ко- -о-ш-м-керек?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
Men ---da--o--k----um--e---?
M__ k____ k__ k______ k_____
M-n k-y-a k-l k-y-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
我 应该 在 哪里 签名 ?
Мен кайда кол коюшум керек?
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
| 我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 |
Мен-Герма-и-да---к-а--ото--------үд---н.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
M-- -er---i-ad-n a-ç- k--or-u -----d---n.
M__ G___________ a___ k______ k__________
M-n G-r-a-i-a-a- a-ç- k-t-r-u k-t-ü-ö-ü-.
-----------------------------------------
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
| 这是 我的 银行账号 。 |
Б-л -ер-е менин----п-н--е--м.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
B-- -e--e-----n-ese--n----im.
B__ j____ m____ e___ n_______
B-l j-r-e m-n-n e-e- n-m-r-m-
-----------------------------
Bul jerde menin esep nomerim.
|
这是 我的 银行账号 。
Бул жерде менин эсеп номерим.
Bul jerde menin esep nomerim.
|
| 钱 已经 到了 吗 ? |
А----к--диби?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
Ak----e--ib-?
A___ k_______
A-ç- k-l-i-i-
-------------
Akça keldibi?
|
钱 已经 到了 吗 ?
Акча келдиби?
Akça keldibi?
|
| 我 要 换钱 。 |
Ме--бу- а--ан- --ма-----ы- ---ет.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me- b-l ak--n--------ırg---ke---.
M__ b__ a_____ a__________ k_____
M-n b-l a-ç-n- a-m-ş-ı-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
我 要 换钱 。
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
| 我 需要 美元 。 |
М-га---Ш -олла---к---к
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
M--a-AKŞ d-l--r---e--k
M___ A__ d______ k____
M-g- A-Ş d-l-a-ı k-r-k
----------------------
Maga AKŞ dolları kerek
|
我 需要 美元 。
Мага АКШ доллары керек
Maga AKŞ dolları kerek
|
| 请 您 给 我 一些 零钱 。 |
М-г- ---д--ба--нот-о-д- бе-и-из.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
M-ga--a----ba--n-ttord- be-i-i-.
M___ m____ b___________ b_______
M-g- m-y-a b-n-n-t-o-d- b-r-ŋ-z-
--------------------------------
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
请 您 给 我 一些 零钱 。
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
| 这里 有 自动取款机 吗 ? |
Б-- жер---б-----а- ----ы?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
B---jerd- b-nk-m-- b---ı?
B__ j____ b_______ b_____
B-l j-r-e b-n-o-a- b-r-ı-
-------------------------
Bul jerde bankomat barbı?
|
这里 有 自动取款机 吗 ?
Бул жерде банкомат барбы?
Bul jerde bankomat barbı?
|
| (一次)能 取出 多少 钱 ? |
К-нч- ак-а -лу-га -о-о-?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
K--ça-akç--a-uu---bo-ot?
K____ a___ a_____ b_____
K-n-a a-ç- a-u-g- b-l-t-
------------------------
Kança akça aluuga bolot?
|
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Канча акча алууга болот?
Kança akça aluuga bolot?
|
| 这里 能 用 哪些 信用卡 ? |
Ка-сы ----итт-к---рта--р-ы -олдо-у-г---о--т?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
Kay-----ed--ti------al--dı ko-d-----a b--o-?
K____ k________ k_________ k_________ b_____
K-y-ı k-e-i-t-k k-r-a-a-d- k-l-o-u-g- b-l-t-
--------------------------------------------
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|