| 我 想 开 一个 账户 。 |
М-н-э-еп-а--ы- к-ле-.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
Men -sep -ç----k--et.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
|
我 想 开 一个 账户 。
Мен эсеп ачкым келет.
Men esep açkım kelet.
|
| 这是 我的 护照 。 |
М-на -е-и- ---пор-у-.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
Mı-a-------p---ortum.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
|
这是 我的 护照 。
Мына менин паспортум.
Mına menin pasportum.
|
| 这是 我的 地址 。 |
Ж-н- -у- --р-е -е-ин д--е--м.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
J-na---- jer---m--in -ar--im.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
|
这是 我的 地址 。
Жана бул жерде менин дарегим.
Jana bul jerde menin daregim.
|
| 我 想 往 我的 账户里 存钱 。 |
Мен ө- -себ--е---ча--а-гы- -ел-т.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-n--- e--b--e---ç----l-ı--kele-.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
| 我 想 从 账户里 取钱 。 |
Мен өз э---имде----ч- а--ы- к-ле-.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
M------e-ebi--en---ça a---- --let.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
我 想 从 账户里 取钱 。
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
| 我 想 取 户头结算单 。 |
Мен------к-чүрм-лө-үн ---ым ке-е-.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
Me- ese--k-çü-m----ün-al-ı- k-l--.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
我 想 取 户头结算单 。
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
| 我 要 兑现 一张 旅游支票 。 |
Мен --я--т-ч--и--нактал------ым-ке-е-.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
Men -aya-at çe-i- n-k--l----lgım -elet.
M__ s______ ç____ n_______ a____ k_____
M-n s-y-k-t ç-g-n n-k-a-a- a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
| 费用 是 多少 ? |
Т---мд-- к---а ---от?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
T--ö---- ka-ç- bo-ot?
T_______ k____ b_____
T-l-m-ö- k-n-a b-l-t-
---------------------
Tölömdör kança bolot?
|
费用 是 多少 ?
Төлөмдөр канча болот?
Tölömdör kança bolot?
|
| 我 应该 在 哪里 签名 ? |
М---кай-а -о- к---ум--ере-?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
Men --y-a--ol k--uş-m-ke-e-?
M__ k____ k__ k______ k_____
M-n k-y-a k-l k-y-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
我 应该 在 哪里 签名 ?
Мен кайда кол коюшум керек?
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
| 我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 |
Ме--Г---а--я-ан -кч---о-о--у----ү--ө-ү-.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
Me---e-m-ni---a- --ça -o--r-u----üüd--ün.
M__ G___________ a___ k______ k__________
M-n G-r-a-i-a-a- a-ç- k-t-r-u k-t-ü-ö-ü-.
-----------------------------------------
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
| 这是 我的 银行账号 。 |
Бул же--е-м-ни- эс-п н-м-р--.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
B-l jer-e --n-n---e--n---rim.
B__ j____ m____ e___ n_______
B-l j-r-e m-n-n e-e- n-m-r-m-
-----------------------------
Bul jerde menin esep nomerim.
|
这是 我的 银行账号 。
Бул жерде менин эсеп номерим.
Bul jerde menin esep nomerim.
|
| 钱 已经 到了 吗 ? |
А-ча к----б-?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
Ak----eld-b-?
A___ k_______
A-ç- k-l-i-i-
-------------
Akça keldibi?
|
钱 已经 到了 吗 ?
Акча келдиби?
Akça keldibi?
|
| 我 要 换钱 。 |
Мен---л ак--н- -лм---ы-г-- -ел-т.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me--b-l--k-an--a-maş--r-ım kelet.
M__ b__ a_____ a__________ k_____
M-n b-l a-ç-n- a-m-ş-ı-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
我 要 换钱 。
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
| 我 需要 美元 。 |
Ма-а-----д--ла-- ---ек
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
Maga AK----l---- -e-ek
M___ A__ d______ k____
M-g- A-Ş d-l-a-ı k-r-k
----------------------
Maga AKŞ dolları kerek
|
我 需要 美元 。
Мага АКШ доллары керек
Maga AKŞ dolları kerek
|
| 请 您 给 我 一些 零钱 。 |
М-га м---а--а-----т-р-у-б-----з.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
M-g- ---da-b--kn-tto--- b---ŋi-.
M___ m____ b___________ b_______
M-g- m-y-a b-n-n-t-o-d- b-r-ŋ-z-
--------------------------------
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
请 您 给 我 一些 零钱 。
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
| 这里 有 自动取款机 吗 ? |
Б----ер-е -ан-о-а--ба-бы?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
Bu- -e-de b--k--a-----b-?
B__ j____ b_______ b_____
B-l j-r-e b-n-o-a- b-r-ı-
-------------------------
Bul jerde bankomat barbı?
|
这里 有 自动取款机 吗 ?
Бул жерде банкомат барбы?
Bul jerde bankomat barbı?
|
| (一次)能 取出 多少 钱 ? |
К--ч- -к-- -луу-а-б--от?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
K--ç- ak---al---a b---t?
K____ a___ a_____ b_____
K-n-a a-ç- a-u-g- b-l-t-
------------------------
Kança akça aluuga bolot?
|
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Канча акча алууга болот?
Kança akça aluuga bolot?
|
| 这里 能 用 哪些 信用卡 ? |
Ка--- --ед--т-к ----а-а-ды -о--он-уг---оло-?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
K--sı kr-di--i- ---t--ar-ı --ld-nuuga bo-ot?
K____ k________ k_________ k_________ b_____
K-y-ı k-e-i-t-k k-r-a-a-d- k-l-o-u-g- b-l-t-
--------------------------------------------
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|