Frazlibro

eo granda - malgranda   »   de groß – klein

68 [sesdek ok]

granda - malgranda

granda - malgranda

68 [achtundsechzig]

groß – klein

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto germana Ludu Pli
granda kaj malgranda gr-ß -n----ein g___ u__ k____ g-o- u-d k-e-n -------------- groß und klein 0
La elefanto estas granda. De--E--fa-- is---r--. D__ E______ i__ g____ D-r E-e-a-t i-t g-o-. --------------------- Der Elefant ist groß. 0
La muso estas malgranda. Die-M----i-t--lein. D__ M___ i__ k_____ D-e M-u- i-t k-e-n- ------------------- Die Maus ist klein. 0
malhela kaj hela d--k-l -nd -e-l d_____ u__ h___ d-n-e- u-d h-l- --------------- dunkel und hell 0
La nokto estas malhela. Di- N---t-i---du-k-l. D__ N____ i__ d______ D-e N-c-t i-t d-n-e-. --------------------- Die Nacht ist dunkel. 0
La tago estas hela. D-r T-- --t-h-l-. D__ T__ i__ h____ D-r T-g i-t h-l-. ----------------- Der Tag ist hell. 0
maljuna kaj juna al- un---u-g a__ u__ j___ a-t u-d j-n- ------------ alt und jung 0
Nia avo estas tre maljuna. U-ser G-o--a--- -----eh- al-. U____ G________ i__ s___ a___ U-s-r G-o-v-t-r i-t s-h- a-t- ----------------------------- Unser Großvater ist sehr alt. 0
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna. V-r 70-J-h--- wa- e--no----un-. V__ 7_ J_____ w__ e_ n___ j____ V-r 7- J-h-e- w-r e- n-c- j-n-. ------------------------------- Vor 70 Jahren war er noch jung. 0
bela kaj malbela s-h----nd-häs----h s____ u__ h_______ s-h-n u-d h-s-l-c- ------------------ schön und hässlich 0
La papilio estas bela. D-------et-e------ist -c-ö-. D__ S____________ i__ s_____ D-r S-h-e-t-r-i-g i-t s-h-n- ---------------------------- Der Schmetterling ist schön. 0
La araneo estas malbela. Die--p--n- i-- -äs-l---. D__ S_____ i__ h________ D-e S-i-n- i-t h-s-l-c-. ------------------------ Die Spinne ist hässlich. 0
dika kaj maldika dick---d----n d___ u__ d___ d-c- u-d d-n- ------------- dick und dünn 0
Virino pezanta 100 kg estas dika. E------au-mi--1-0 K-l---s----ck. E___ F___ m__ 1__ K___ i__ d____ E-n- F-a- m-t 1-0 K-l- i-t d-c-. -------------------------------- Eine Frau mit 100 Kilo ist dick. 0
Viro pezanta 50 kg estas maldika. Ein --nn mit--0 -ilo--s----nn. E__ M___ m__ 5_ K___ i__ d____ E-n M-n- m-t 5- K-l- i-t d-n-. ------------------------------ Ein Mann mit 50 Kilo ist dünn. 0
multekosta kaj malmultekosta t--er un--billig t____ u__ b_____ t-u-r u-d b-l-i- ---------------- teuer und billig 0
La aŭto estas multekosta. Da--Au-o -----e--r. D__ A___ i__ t_____ D-s A-t- i-t t-u-r- ------------------- Das Auto ist teuer. 0
La gazeto estas malmultekosta. D-- Z---u-g--s--bil-i-. D__ Z______ i__ b______ D-e Z-i-u-g i-t b-l-i-. ----------------------- Die Zeitung ist billig. 0

Lingvoŝanĝo

Pli kaj pli da homoj kreskas dulingve. Ili kapablas paroli pli ol unu lingvon. Multaj el tiuj homoj ofte ŝanĝas la lingvojn. Laŭ la situacio ili decidas kiun lingvon elekti. Ili parolas ekzemple laboreje alian lingvon ol hejme. Ili do adaptiĝas al sia ĉirkaŭaĵo. Sed ankaŭ estas la eblo spontane ŝanĝi la lingvojn. Tiun fenomenon oni nomas lingvoŝanĝo. Ĉe la lingvoŝanĝo, oni ŝanĝas la lingvon dum oni parolas. Kial parolantoj ŝanĝas la lingvon povas havi multajn kaŭzojn. La parolantoj ofte ne trovas la taŭgan vorton en iu lingvo. Ili pli bone esprimiĝas per la alia lingvo. Ankaŭ povas esti ke la parolantoj sentas sin pli memfidaj en iu lingvo. Tiun lingvon ili tiam elektas por privataj aŭ personaj aferoj. Foje ne ekzistas iu vorto en lingvo. La parolantoj tiukaze devas ŝanĝi la lingvon. Aŭ ili ŝanĝas la lingvon por ne esti komprenataj. La lingvoŝanĝo tiam funkcias kiel sekreta lingvo. Oni antaŭe kritikis la miksadon de lingvoj. Oni opiniis ke la parolantoj povas neniun lingvon ĝuste paroli. Tio hodiaŭ alie vidatas. La lingvoŝanĝo agnoskiĝas kiel aparta lingva kompetento. Povas esti interese observi la parolantojn lingvoŝanĝantajn. Ĉar tiuokaze la parolantoj ofte ne ŝanĝas nur la lingvon. Ankaŭ aliaj komunikaj eroj ŝanĝiĝas. Multaj parolas pli rapide, pli laŭte aŭ pli akcentite en la alia lingvo. Aŭ ili subite uzas pli da gestoj kaj mimikoj. La lingvoŝanĝo do ĉiam estas ankaŭ iom da kulturŝanĝo...