Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   ka გრძნობები

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ грузинский Играть в более
Фэен / шIоигъон. ს---ილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
su-vili s______ s-r-i-i ------- survili
Тэ тыфай / тшIоигъу. ჩვე- -ვ-----სუ--ი--. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
c-v-- -vak-s--ur-ili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. ჩვ---ა----ა--ს --რვი--. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
c---n -- -v---- surv-li. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Щынэн შიში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
sh-s-i s_____ s-i-h- ------ shishi
Сэ сэщынэ. მ-შ-ნ--. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
m----ni-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Сэ сыщынэрэп. არ-მე--ნ-ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a- m----n--. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
Уахътэ иIэн. დროი- -ონ-. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
d--i--kon-. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иI. მას-აქ-ს---ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m-s--k-s----. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иIэп. მ-- -რ -ქვს-დ-ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m-s -r-a-v- dro. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
Зэщын. მ-წ-ენილობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
m-t-'q-n--oba m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Ар (бзылъфыгъ] мэзэщы. ის-მ-წყ---ლ--. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i- m--s'----li-. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Ар (бзылъфыгъ] зэщырэп. ი- -- -რი- ----ე-ილი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i------r-s-m--s'-en--i. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
МэлэкIэн შიმშ--ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-ims-ili s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
Шъо шъумэлакIа? გ-ი-თ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gsh-at? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
Шъо шъумэлакIэба? ა--გში--? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
ar---hia-? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
Псы фэлIэн წყ--ვილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
ts'q-r-i-i t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Ахэр псы фэлIэх. მა--წ-უ----. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-t ts'-u-ia-. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Ахэр псы фалIэхэрэп. მ-- არ------ა-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
mat-ar ---q-ri--. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -