Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   ka გრძნობები

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ грузинский Играть в более
Фэен / шIоигъон. სუ--ილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
su-v-li s______ s-r-i-i ------- survili
Тэ тыфай / тшIоигъу. ჩ--ნ --აქვ- სუ-ვი-ი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
c---- gvak-- -u-vili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. ჩ-ე- -რ----ქვს სურვ---. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
ch--n -r----k-s s-r---i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Щынэн ში-ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
shi-hi s_____ s-i-h- ------ shishi
Сэ сэщынэ. მეშ-ნ-ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
mesh----. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Сэ сыщынэрэп. ა- მ-შინ-ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a---eshi--a. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
Уахътэ иIэн. დრ-ის----ა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
drois-ko-a. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иI. მა---ქვს დრ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m-s -kv--d--. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иIэп. მ-ს -რ--ქვს-დრ-. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m-- ---a-vs ---. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
Зэщын. მ---ე--ლ-ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
mo-s-q-n----a m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Ар (бзылъфыгъ] мэзэщы. ის--ო-ყე-----. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i- -ots'--n---a. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Ар (бзылъфыгъ] зэщырэп. ის--რ ---ს მ-წყენ--ი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i- ar--ris --ts'qe--l-. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
МэлэкIэн ში-ში-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-i-s---i s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
Шъо шъумэлакIа? გშია-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
g--i--? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
Шъо шъумэлакIэба? არ-გ----? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
a- -s----? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
Псы фэлIэн წ-ურვ-ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
t-'-urvi-i t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Ахэр псы фэлIэх. მ-- --უ-იათ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-- t--q-r---. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Ахэр псы фалIэхэрэп. მ---არ-წყ-რ-ათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m---a----'-----t. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -