‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   th ร้านค้า

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [ห้าสิบสาม]

hâ-sìp-sǎm

ร้านค้า

[rán-ká]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫إننا نفتش عن متجر للألبسة الرياضية.‬ เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬา เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬา 1
ra---------g-m-wn--h----a-n---̌i-k-e-uan---ee--a rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la
‫إننا نفتش عن ملحمة.‬ เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อ เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อ 1
r-o--am-la-g----ng--ǎ------ka-i--éua rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua
‫إننا نفتش عن صيدلية.‬ เรากำลังมองหาร้านขายยา เรากำลังมองหาร้านขายยา 1
r-o--a--la-g-mawn--h---------ǎi--a rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya
‫نريد أن نشتري كرة قدم.‬ เราต้องการซื้อลูกฟุตบอล เราต้องการซื้อลูกฟุตบอล 1
r------̂wng-----s----lô----o-o--b--n rao-dhâwng-gan-séu-lôok-fóot-bawn
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق).‬ เราต้องการซื้อซาลามี่ เราต้องการซื้อซาลามี่ 1
ra--d-â-ng-g---se----a--a-mêe rao-dhâwng-gan-séu-sa-la-mêe
‫نريد أن نشتري أدوية.‬ เราต้องการซื้อยา เราต้องการซื้อยา 1
ra--dhâ-ng--an--é---a rao-dhâwng-gan-séu-ya
‫نفتش عن محل رياضة لشراء كرة قدم.‬ เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬาเพื่อจะซื้อลูกฟุตบอล เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬาเพื่อจะซื้อลูกฟุตบอล 1
ra---am-l-n--ma-n--h-̌--á--k-̌---r---a-------la--e-ua-jà-sé-----ok--ó---b--n rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la-pêua-jà-séu-lôok-fóot-bawn
‫نفتش عن ملحمة لشراء سلامي.‬ เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อเพื่อจะซื้อซาลามี่ เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อเพื่อจะซื้อซาลามี่ 1
rao-----la-g-m-wng--ǎ-r-́n--ǎi-ne-u--pe--a-jà-séu-sa-la-me-e rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua-pêua-jà-séu-sa-la-mêe
‫نفتش عن صيدلية لشراء أدوية.‬ เรากำลังมองหาร้านขายยาเพื่อจะซื้อยา เรากำลังมองหาร้านขายยาเพื่อจะซื้อยา 1
r---gam-lang-mawn---ǎ-ra-----̌--y--p-̂---jà--e-u-ya rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya-pêua-jà-séu-ya
‫إني أفتش عن صائغ.‬ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอย ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอย 1
p--m--i----a-n-ga---ang-ma-n--h-̌--á--ka-i--r-̂--n--p--------p---wy pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-pâyt-róp-lawy
‫أفتش عن محل تصوير.‬ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายอุปกรณ์ถ่ายภาพ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายอุปกรณ์ถ่ายภาพ 1
po-------ch-̌---a--l-n----------̌--a---k-̌i--̀op-g--n-t-̀i--âp pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-òop-gawn-tài-pâp
‫أفتش عن محل بيع حلويات.‬ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวาน ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวาน 1
p-̌m-dì---------m---n---a--g-------́n---̌-yo-----m--a-n pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎ-yók-nom-wǎn
‫إني أنوي شراء خاتم.‬ อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อแหวน อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อแหวน 1
a--t-̂et--i-g-pǒm---̀---ǎ--wan--pæ---te-e-j--------w--n an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-wæ̌n
‫إني أنوي شراء فيلم.‬ อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อฟิล์มถ่ายภาพ อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อฟิล์มถ่ายภาพ 1
an-t-̂----i-----̌m--ì----̌----n--pæ̌n--e-e-jà-se-u-f--------p--p an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-fim-tài-pâp
‫إني أنوي شراء كعكة.‬ อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อเค้ก อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อเค้ก 1
a--t--et----g-p-̌----̀--hǎn-wa-g--æ̌n--êe--à----u-k-́k an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-kék
‫أفتش عن صائغ لشراء خاتم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอยเพื่อซื้อแหวน ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอยเพื่อซื้อแหวน 1
p-̌m--ì---ǎn-g---l--g-m--ng-h-̌---́--ka---krêuan----̂-t-------awy-p-̂-a---́---æ̌n pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-pâyt-róp-lawy-pêua-séu-wæ̌n
‫إني أفتش عن محل تصوير لأشتري فيلماً.‬ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านถ่ายภาพเพื่อซื้อฟิล์ม ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านถ่ายภาพเพื่อซื้อฟิล์ม 1
po-m--i--c-a----am-l----mawn------r--n---̀i-p--p-p-̂-a-s-́----m pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-tài-pâp-pêua-séu-fim
‫أفتش عن محل حلويات لأشتري كعكة.‬ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวานเพื่อจะซื้อเค้ก ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวานเพื่อจะซื้อเค้ก 1
pǒ--d-̀--hǎn--am----g-maw----ǎ---́---a----́---om-w--n----u----̀--éu-kék pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎ-yók-nom-wǎn-pêua-jà-séu-kék

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.