Разговорник

bg Чувства   »   sr Осећаји

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

Изберете как искате да видите превода:   
български сръбски Играйте Повече
имам желание / настроение Б-ти-ра-п----ен. Б--- р---------- Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B-t---a----o---. B--- r---------- B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Ние имаме желание / настроение. Р--п----е-- с--. Р---------- с--- Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Ra-polo--n- -mo. R---------- s--- R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Ние нямаме желание / настроение. Н---о -ас--л---н-. Н---- р----------- Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N--m----s--l--eni. N---- r----------- N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
страхувам се Пла--т- --. П------ с-- П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pl------se. P------ s-- P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Аз се страхувам. Ј--с--пла--м. Ј- с- п------ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J- -e-pl-š-m. J- s- p------ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Аз не се страхувам. Ја с-----п---и-. Ј- с- н- п------ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja--e ne-pl----. J- s- n- p------ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
имам време И---- в-е-е-а И---- в------ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I---- -reme-a I---- v------ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
Той има време. О- има---е-ен-. О- и-- в------- О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On-i-a--re-ena. O- i-- v------- O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
Той няма време. О--не-- в-е-е-а. О- н--- в------- О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O--ne-a --emena. O- n--- v------- O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
скучая Дос--и-а----е Д--------- с- Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do-ađiv-ti se D--------- s- D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
Тя скучае. Она--е -о-а---е. О-- с- д-------- О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-a s--d--a-uj-. O-- s- d-------- O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
Тя не скучае. О-а -- не-д--а----. О-- с- н- д-------- О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O-a -e ne ------je. O-- s- n- d-------- O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
гладен / гладна съм Бит- ----ан Б--- г----- Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B--i-gla--n B--- g----- B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
Гладни ли сте? Ј-ст--л---л--ни? Ј---- л- г------ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Je--e--i g-ad--? J---- l- g------ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
Не сте ли гладни? Ви-ни-т- -ладни? В- н---- г------ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Vi--is-e -l--ni? V- n---- g------ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
жаден / жадна съм Б--и-ж--ан Б--- ж---- Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B-t--žed-n B--- ž---- B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
Те са жадни. Они ---ж-д--. О-- с- ж----- О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
On---- -----. O-- s- ž----- O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
Те не са жадни. О----и-- --д-и. О-- н--- ж----- О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O-i ni-- -e-n-. O-- n--- ž----- O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!