Konverzační příručka

cs V dome   »   tr Evde

17 [sedmnáct]

V dome

V dome

17 [on yedi]

Evde

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština turečtina Poslouchat Více
Toto je náš dům. Bur----e--miz. B----- e------ B-r-s- e-i-i-. -------------- Burası evimiz. 0
Nahoře je střecha. Yuk-r-a---t--va-. Y------ ç--- v--- Y-k-r-a ç-t- v-r- ----------------- Yukarda çatı var. 0
Dole je sklep. A--ğıda -il-- v--. A------ k---- v--- A-a-ı-a k-l-r v-r- ------------------ Aşağıda kiler var. 0
Za domem je zahrada. E-i- a---sında b-r---h-- va-. E--- a-------- b-- b---- v--- E-i- a-k-s-n-a b-r b-h-e v-r- ----------------------------- Evin arkasında bir bahçe var. 0
Před domem nevede žádná cesta. Ev-n -------yo---ok. E--- ö----- y-- y--- E-i- ö-ü-d- y-l y-k- -------------------- Evin önünde yol yok. 0
Vedle domu jsou stromy. E-----a-ı----ağa---- -a-. E--- y------ a------ v--- E-i- y-n-n-a a-a-l-r v-r- ------------------------- Evin yanında ağaçlar var. 0
Toto je můj byt. Bura---be-i- -a-re- (-----. B----- b---- d----- (------ B-r-s- b-n-m d-i-e- (-v-m-. --------------------------- Burası benim dairem (evim). 0
Tady je kuchyně a koupelna. Mut-ak--e----yo -u-a-a. M----- v- b---- b------ M-t-a- v- b-n-o b-r-d-. ----------------------- Mutfak ve banyo burada. 0
Tam je obývák a ložnice. Otu-m- -da-ı-ve y---k-o-a----ra-a. O----- o---- v- y---- o---- o----- O-u-m- o-a-ı v- y-t-k o-a-ı o-a-a- ---------------------------------- Oturma odası ve yatak odası orada. 0
Domovní dveře jsou zavřené. Sok---kapıs- k-l-t-i. S---- k----- k------- S-k-k k-p-s- k-l-t-i- --------------------- Sokak kapısı kilitli. 0
Ale okna jsou otevřená. A-a-c--l-- --ı-. A-- c----- a---- A-a c-m-a- a-ı-. ---------------- Ama camlar açık. 0
Dnes je horko. Bugün--ıca-. B---- s----- B-g-n s-c-k- ------------ Bugün sıcak. 0
Jdeme do obýváku. Ot-rma -dasına ---i-o--z. O----- o------ g--------- O-u-m- o-a-ı-a g-d-y-r-z- ------------------------- Oturma odasına gidiyoruz. 0
Je tam pohovka a křeslo. O-ad- bir ---epe-v- --- ko---k-v-r. O---- b-- k----- v- b-- k----- v--- O-a-a b-r k-n-p- v- b-r k-l-u- v-r- ----------------------------------- Orada bir kanepe ve bir koltuk var. 0
Posaďte se! Ot-r-n--! O-------- O-u-u-u-! --------- Oturunuz! 0
Tam stojí můj počítač. Bil-isa---ı- or-d-. B----------- o----- B-l-i-a-a-ı- o-a-a- ------------------- Bilgisayarım orada. 0
Tam stojí moje stereo věž. M--ik---a-ı-----d-. M----------- o----- M-z-k-a-a-ı- o-a-a- ------------------- Müzikçalarım orada. 0
Ta televize je úplně nová. Tel-v-z-o---ok --n-. T--------- ç-- y---- T-l-v-z-o- ç-k y-n-. -------------------- Televizyon çok yeni. 0

Slova a slovní zásoba

Každý jazyk má svou vlastní slovní zásobu. Ta obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slova mají vždy specifický význam. Tím se liší od zvuků nebo slabik. Každý jazyk má jiný počet slov. Angličtina má například velmi mnoho slov. Je dokonce považována za světového šampióna, pokud jde o slovní zásobu. Dnes by měla mít angličtina už více než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary jich obsahuje více než 600 000. Čínština, španělština nebo ruština jich mají o mnoho méně. Slovní zásoba určitého jazyka je ovlivněna také jeho historií. Angličtina byla ovlivněna mnoha jazyky a kulturami. Tím se anglická slovní zásoba výrazně obohatila. Ale i dnes anglická slovní zásoba stále roste. Odborníci odhadují, že každý den přibude 15 nových slov. Pocházejí především z oblasti nových médií. Vědecký odborný jazyk se přitom do toho nepočítá. Neboť jen samotná chemická terminologie obsahuje tisíce slov. Téměř ve všech jazycích se dlouhá slova používají méně než krátká. A mnozí lidé používají jen velmi málo slov. Rozlišujeme tedy aktivní a pasivní slovní zásobu. Pasivní slovní zásoba zahrnuje slova, kterým rozumíme. Nepoužíváme je však nebo jen velmi zřídka. Aktivní slovní zásoba obsahuje slova, která pravidelně používáme. K jednoduchému rozhovoru nebo textu postačí jen málo slov. V angličtině k tomu potřebujeme zhruba 400 slov a 40 sloves. Nedělejte si proto starosti, nemáte-li dost bohatou slovní zásobu!