Konverzační příručka

cs V dome   »   da I huset

17 [sedmnáct]

V dome

V dome

17 [sytten]

I huset

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
Toto je náš dům. D-t -- ---es--us. Det er vores hus. D-t e- v-r-s h-s- ----------------- Det er vores hus. 0
Nahoře je střecha. O--np---r-t----. Ovenpå er taget. O-e-p- e- t-g-t- ---------------- Ovenpå er taget. 0
Dole je sklep. N-de-st--- -æl-eren. Nederst er kælderen. N-d-r-t e- k-l-e-e-. -------------------- Nederst er kælderen. 0
Za domem je zahrada. Bag--u-e-------- e- -a--. Bag huset er der en have. B-g h-s-t e- d-r e- h-v-. ------------------------- Bag huset er der en have. 0
Před domem nevede žádná cesta. F---n h-s----r -er--k-- ---en -a-e. Foran huset er der ikke nogen gade. F-r-n h-s-t e- d-r i-k- n-g-n g-d-. ----------------------------------- Foran huset er der ikke nogen gade. 0
Vedle domu jsou stromy. V-d---d---af ----t -r der -r---. Ved siden af huset er der træer. V-d s-d-n a- h-s-t e- d-r t-æ-r- -------------------------------- Ved siden af huset er der træer. 0
Toto je můj byt. H-------i- -ejl-g--d. Her er min lejlighed. H-r e- m-n l-j-i-h-d- --------------------- Her er min lejlighed. 0
Tady je kuchyně a koupelna. He- e---økk--et--g-b-dev-re--et. Her er køkkenet og badeværelset. H-r e- k-k-e-e- o- b-d-v-r-l-e-. -------------------------------- Her er køkkenet og badeværelset. 0
Tam je obývák a ložnice. Der------u-n -g-s-vevæ------. Der er stuen og soveværelset. D-r e- s-u-n o- s-v-v-r-l-e-. ----------------------------- Der er stuen og soveværelset. 0
Domovní dveře jsou zavřené. D--en er lu-k-t. Døren er lukket. D-r-n e- l-k-e-. ---------------- Døren er lukket. 0
Ale okna jsou otevřená. Me- v-n-uern- e- ----. Men vinduerne er åbne. M-n v-n-u-r-e e- å-n-. ---------------------- Men vinduerne er åbne. 0
Dnes je horko. D---er -a-m- i-dag. Det er varmt i dag. D-t e- v-r-t i d-g- ------------------- Det er varmt i dag. 0
Jdeme do obýváku. Vi --r ind-i-s---n. Vi går ind i stuen. V- g-r i-d i s-u-n- ------------------- Vi går ind i stuen. 0
Je tam pohovka a křeslo. Der-----n-s--a o- en læ---t-l. Der er en sofa og en lænestol. D-r e- e- s-f- o- e- l-n-s-o-. ------------------------------ Der er en sofa og en lænestol. 0
Posaďte se! S-d --d! Sid ned! S-d n-d- -------- Sid ned! 0
Tam stojí můj počítač. D-- stå- -in c-mp-te-. Der står min computer. D-r s-å- m-n c-m-u-e-. ---------------------- Der står min computer. 0
Tam stojí moje stereo věž. Der --år-m---s---e-a-l-g. Der står mit stereoanlæg. D-r s-å- m-t s-e-e-a-l-g- ------------------------- Der står mit stereoanlæg. 0
Ta televize je úplně nová. Fj--nsy--t--r hel- -y-. Fjernsynet er helt nyt. F-e-n-y-e- e- h-l- n-t- ----------------------- Fjernsynet er helt nyt. 0

Slova a slovní zásoba

Každý jazyk má svou vlastní slovní zásobu. Ta obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slova mají vždy specifický význam. Tím se liší od zvuků nebo slabik. Každý jazyk má jiný počet slov. Angličtina má například velmi mnoho slov. Je dokonce považována za světového šampióna, pokud jde o slovní zásobu. Dnes by měla mít angličtina už více než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary jich obsahuje více než 600 000. Čínština, španělština nebo ruština jich mají o mnoho méně. Slovní zásoba určitého jazyka je ovlivněna také jeho historií. Angličtina byla ovlivněna mnoha jazyky a kulturami. Tím se anglická slovní zásoba výrazně obohatila. Ale i dnes anglická slovní zásoba stále roste. Odborníci odhadují, že každý den přibude 15 nových slov. Pocházejí především z oblasti nových médií. Vědecký odborný jazyk se přitom do toho nepočítá. Neboť jen samotná chemická terminologie obsahuje tisíce slov. Téměř ve všech jazycích se dlouhá slova používají méně než krátká. A mnozí lidé používají jen velmi málo slov. Rozlišujeme tedy aktivní a pasivní slovní zásobu. Pasivní slovní zásoba zahrnuje slova, kterým rozumíme. Nepoužíváme je však nebo jen velmi zřídka. Aktivní slovní zásoba obsahuje slova, která pravidelně používáme. K jednoduchému rozhovoru nebo textu postačí jen málo slov. V angličtině k tomu potřebujeme zhruba 400 slov a 40 sloves. Nedělejte si proto starosti, nemáte-li dost bohatou slovní zásobu!