Д---не-працу-.
Душ не працуе.
Д-ш н- п-а-у-.
--------------
Душ не працуе. 0 Du-h ne--r-t-u-.Dush ne pratsue.D-s- n- p-a-s-e-----------------Dush ne pratsue.
Н-ма---рач-й----ы.
Няма гарачай вады.
Н-м- г-р-ч-й в-д-.
------------------
Няма гарачай вады. 0 Ny--a------h-y--a-y.Nyama garachay vady.N-a-a g-r-c-a- v-d-.--------------------Nyama garachay vady.
Вы -о--це -э-а---рам-нтав---?
Вы можаце гэта адрамантаваць?
В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь-
-----------------------------
Вы можаце гэта адрамантаваць? 0 Vy-m--hats- -eta -d-am-ntava---?Vy mozhatse geta adramantavats’?V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-?--------------------------------Vy mozhatse geta adramantavats’?
У-н---р- н----т--е-она.
У нумары няма тэлефона.
У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-.
-----------------------
У нумары няма тэлефона. 0 U nu--ry---a-- -elef-n-.U numary nyama telefona.U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-.------------------------U numary nyama telefona.
У н-м-р------ тэ--в--ар-.
У нумары няма тэлевізара.
У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-.
-------------------------
У нумары няма тэлевізара. 0 U--umar---ya-a -elevі---a.U numary nyama televіzara.U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-.--------------------------U numary nyama televіzara.
У-н----ы-ня-а--ал-она.
У нумары няма балкона.
У н-м-р- н-м- б-л-о-а-
----------------------
У нумары няма балкона. 0 U numar- n-ama--alkona.U numary nyama balkona.U n-m-r- n-a-a b-l-o-a------------------------U numary nyama balkona.
Гэта-мн-------даб---ца.
Гэта мне не падабаецца.
Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-.
-----------------------
Гэта мне не падабаецца. 0 G--a -n--n------ba--st--.Geta mne ne padabaetstsa.G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-.-------------------------Geta mne ne padabaetstsa.
Většina lidí jsou buď optimisté, nebo pesimisté.
To samé však lze říci o jazycích!
Vědci stále znovu zkoumají slovní zásobu jazyků.
Často docházejí k úžasným závěrům.
V angličtině je například více negativních než pozitivních slov.
Pro negativní emoce existuje téměř dvojnásobný počet slov.
V západních společnostech slovní zásoba ovlivňuje ty, kteří jazykem hovoří.
Lidé si tam velmi často stěžují.
Také hodně věcí kritizují.
Celkově tedy používají spíše negativně zbarvený jazyk.
Negativní slova jsou však zajímavá i z jiného důvodu.
Obsahují totiž více informací než pozitivní výrazy.
Příčinou může být náš vývoj.
Pro všechny formy života bylo vždy důležité rozpoznat nebezpečí.
Bylo nutné rychle reagovat na riziko.
Navíc bylo nutné varovat jiné lidi.
Proto bylo důležité rychle předat mnoho informací.
Pomocí co možná nejmenšího počtu slov předat co nejvíce informací.
Jinak nemá negativní jazyk žádné skutečné výhody.
To si umí každý snadno představit.
Lidé, kteří říkají stále jen něco negativního, určitě nejsou oblíbení.
Kromě toho se negativní jazyk projevuje také na našich emocích.
Naproti tomu pozitivní jazyk může mít pozitivní účinky.
V práci jsou úspěšnější lidé, kteří formulují všechno pozitivně.
Měli bychom tudíž svůj jazyk používat opatrněji.
Neboť my rozhodujeme, která slova použijeme.
A svým jazykem vytváříme také svou realitu.
Takže: mluvte pozitivně!