Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Přivlastňovací zájmena 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština litevština Poslouchat Více
brýle akin-ai a------ a-i-i-i ------- akiniai 0
Zapomněl své brýle. J-s----ir-----v----in--s. J-- p------ s--- a------- J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Kdepak jsou jeho brýle? Ku--i--o-aki-i-i? K---- j- a------- K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
hodinky / hodiny la-krodis l-------- l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Jeho hodinky jsou rozbité. J--la-kr-d-s sug--o. J- l-------- s------ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Hodiny visí na stěně. L----odi- -abo an-----nos. L-------- k--- a-- s------ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
pas pas-s p---- p-s-s ----- pasas 0
Ztratil svůj pas. Jis p--e-ė-sa-o--as-. J-- p----- s--- p---- J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Kde je jeho pas? K--gi-jo ---a-? K---- j- p----- K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
ona – její (svůj / svoje) j-e,-----— jų j--- j-- — j- j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Ty děti nemohou najít své rodiče. V-ik-- ------ ---ti-savo-----. V----- n----- r---- s--- t---- V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Ale támhle přicházejí jejich rodiče! Be- č-a g- atei-a -ų ---a-! B-- č-- g- a----- j- t----- B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) Jūs---jūsų J-- — j--- J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? Ko--a-bu-o --------e--s--j--ų-k--io--,--o-e-M---eri? K---- b--- / k--- s----- j--- k------- p--- M------- K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Kde je Vaše manželka, pane Müllere? K-r j-s- -mon------e Miul--i? K-- j--- ž----- p--- M------- K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) J-s-- j-sų J-- — j--- J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? K---a bu-o - ka-- -ek-si-k----n-- --n-a -m-t? K---- b--- / k--- s----- k------- p---- Š---- K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Kde je Váš manžel, paní Schmidt? Kur --s----ras--p--ia--m-t? K-- j--- v----- p---- Š---- K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

Genetická mutace umožňuje mluvení

Člověk je jediným žijícím tvorem na Zemi, který umí mluvit. To jej odlišuje od zvířat a rostlin. Zvířata a rostliny spolu pochopitelně také komunikují. Nepoužívají však komplexní slabikový jazyk. Proč ale člověk mluví? K mluvení jsou třeba určité organické znaky. Tyto tělesné předpoklady má pouze člověk. To samozřejmě neznamená, že je vyvinul člověk. V dějinách evoluce se nic neděje bezdůvodně. Někdy v průběhu evoluce začal člověk mluvit. Zatím nevíme, kdy to přesně bylo. Muselo se ale stát něco, co dalo člověku řeč. Vědci si myslí, že za to může genetická mutace. Antropologové porovnávali genetický materiál různých žijících organismů. Je dobře známo, že řeč ovlivňuje určitý gen. Lidé, kteří mají tento gen poškozený, mají také problémy s řečí. Špatně se vyjadřují a také hůře rozumí. Tento gen byl zkoumán u lidí, opic a myší. U lidí a šimpanzů je velmi podobný. Lze najít pouze dva malé rozdíly. Mozek je ale rozpozná. Společně s jinými geny ovlivňují tyto rozdíly určité mozkové aktivity. Lidé mohou díky tomu mluvit, opice nikoliv. Avšak záhada lidské řeči tím ještě není vyřešena. Samotná genetická mutace nestačí k tomu, aby bylo možné mluvit. Vědci implantovali lidskou genetickou variantu myším. Mluvit se však nenaučily… Jejich pískání ale znělo jinak!