Konverzační příručka

cs Pocity   »   da Følelser

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
mít chuť h-v--ly-t h--- l--- h-v- l-s- --------- have lyst 0
Máme chuť. V--h----y--. V- h-- l---- V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Nemáme žádnou chuť. V--h---i-ke l---. V- h-- i--- l---- V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
mít strach væ-e-ban-e v--- b---- v-r- b-n-e ---------- være bange 0
Mám strach. Je--er-ban-e. J-- e- b----- J-g e- b-n-e- ------------- Jeg er bange. 0
Nemám žádný strach. Je---r---k--b-nge J-- e- i--- b---- J-g e- i-k- b-n-e ----------------- Jeg er ikke bange 0
mít čas have-t-d h--- t-- h-v- t-d -------- have tid 0
Má čas. H-------t--. H-- h-- t--- H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Nemá čas. Han------k-e----. H-- h-- i--- t--- H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
nudit se ked---ig k--- s-- k-d- s-g -------- kede sig 0
Nudí se. H-n-ke-e- -ig. H-- k---- s--- H-n k-d-r s-g- -------------- Hun keder sig. 0
Nenudí se. Hu----d-r -ig ----. H-- k---- s-- i---- H-n k-d-r s-g i-k-. ------------------- Hun keder sig ikke. 0
mít hlad v--e--ul-en v--- s----- v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Máte hlad? Er-I -ult--? E- I s------ E- I s-l-n-? ------------ Er I sultne? 0
Vy nemáte vůbec hlad? E--- --k- --ltne? E- I i--- s------ E- I i-k- s-l-n-? ----------------- Er I ikke sultne? 0
Mít žízeň v--e-tør-tig v--- t------ v-r- t-r-t-g ------------ være tørstig 0
Mají žízeň. D--------st--e. D- e- t-------- D- e- t-r-t-g-. --------------- De er tørstige. 0
Nemají vůbec žízeň. De-er--kk--tørs--g-. D- e- i--- t-------- D- e- i-k- t-r-t-g-. -------------------- De er ikke tørstige. 0

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!