Kdy jede příští vlak do Berlína?
-طار-بع------به برلی- می--ود-
---- ب--- ک- ب- ب---- م-------
-ط-ر ب-د- ک- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
-------------------------------
قطار بعدی کی به برلین میرود؟
0
g-atâ-- ---edi -- b-r--n-che --gh- ----va-?
g------ b----- b- b----- c-- m---- m-------
g-a-â-e b---d- b- b-r-i- c-e m-g-e m-r-v-d-
-------------------------------------------
ghatâre ba-edi be berlin che moghe miravad?
Kdy jede příští vlak do Berlína?
قطار بعدی کی به برلین میرود؟
ghatâre ba-edi be berlin che moghe miravad?
Kdy jede příští vlak do Paříže?
---ر-بعدی--- -ه پ-ری- -ی-رو--
---- ب--- ک- ب- پ---- م-------
-ط-ر ب-د- ک- ب- پ-ر-س م--و-؟-
-------------------------------
قطار بعدی کی به پاریس میرود؟
0
g-at-re ---e-- -e----is --e-mo--- --rav-d?
g------ b----- b- p---- c-- m---- m-------
g-a-â-e b---d- b- p-r-s c-e m-g-e m-r-v-d-
------------------------------------------
ghatâre ba-edi be pâris che moghe miravad?
Kdy jede příští vlak do Paříže?
قطار بعدی کی به پاریس میرود؟
ghatâre ba-edi be pâris che moghe miravad?
Kdy jede příští vlak do Londýna?
ق----بع-ی ---------ن ---ر-د-
---- ب--- ک- ب- ل--- م-------
-ط-ر ب-د- ک- ب- ل-د- م--و-؟-
------------------------------
قطار بعدی کی به لندن میرود؟
0
g-a--r-----edi-b--la-d-- che-mogh- --ra---?
g------ b----- b- l----- c-- m---- m-------
g-a-â-e b---d- b- l-n-a- c-e m-g-e m-r-v-d-
-------------------------------------------
ghatâre ba-edi be landan che moghe miravad?
Kdy jede příští vlak do Londýna?
قطار بعدی کی به لندن میرود؟
ghatâre ba-edi be landan che moghe miravad?
V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
--ا--ورشو سا-ت-چند حرک-----ک-د؟
---- و--- س--- چ-- ح--- م-------
-ط-ر و-ش- س-ع- چ-د ح-ک- م--ن-؟-
---------------------------------
قطار ورشو ساعت چند حرکت میکند؟
0
g-a--r--va-s--w-s----e-c-a-- h--e-a- m----ad?
g------ v------ s----- c---- h------ m-------
g-a-â-e v-r-h-w s---t- c-a-d h-r-k-t m-k-n-d-
---------------------------------------------
ghatâre varshow sâ-ate chand harekat mikonad?
V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
قطار ورشو ساعت چند حرکت میکند؟
ghatâre varshow sâ-ate chand harekat mikonad?
V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
-طار ا---هلم س-ع- --- -رکت----ک-د؟
---- ا------ س--- چ-- ح--- م-------
-ط-ر ا-ت-ه-م س-ع- چ-د ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------------
قطار استکهلم ساعت چند حرکت میکند؟
0
g-atâre -st-k-holm--------ch--- -a-ekat m-k--a-?
g------ e--------- s----- c---- h------ m-------
g-a-â-e e-t-k-h-l- s---t- c-a-d h-r-k-t m-k-n-d-
------------------------------------------------
ghatâre estok-holm sâ-ate chand harekat mikonad?
V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
قطار استکهلم ساعت چند حرکت میکند؟
ghatâre estok-holm sâ-ate chand harekat mikonad?
V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
--ار-بو---س- --عت -----ر-- م---ن--
---- ب------ س--- چ-- ح--- م-------
-ط-ر ب-د-پ-ت س-ع- چ-د ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------------
قطار بوداپست ساعت چند حرکت میکند؟
0
g-at--e b--âpe-- -â-at--ch--d--ar--a- ---onad?
g------ b------- s----- c---- h------ m-------
g-a-â-e b-d-p-s- s---t- c-a-d h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------------------
ghatâre budâpest sâ-ate chand harekat mikonad?
V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
قطار بوداپست ساعت چند حرکت میکند؟
ghatâre budâpest sâ-ate chand harekat mikonad?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
-- ---بل-ط ب-ای---د-ی- ---خ---م.
-- ی- ب--- ب--- م----- م---------
-ن ی- ب-ی- ب-ا- م-د-ی- م--و-ه-.-
----------------------------------
من یک بلیط برای مادرید میخواهم.
0
ma- --k--el-t b-râ-e --d--d--ik-â--am.
m-- y-- b---- b----- m----- m---------
m-n y-k b-l-t b-r-y- m-d-i- m-k-â-h-m-
--------------------------------------
man yek belit barâye mâdrid mikhâ-ham.
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
من یک بلیط برای مادرید میخواهم.
man yek belit barâye mâdrid mikhâ-ham.
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
-- -- -ل----ر-ی پ--------و---.
-- ی- ب--- ب--- پ--- م---------
-ن ی- ب-ی- ب-ا- پ-ا- م--و-ه-.-
--------------------------------
من یک بلیط برای پراگ میخواهم.
0
man --- b--it-ba--ye-p-r-g mi-h---am.
m-- y-- b---- b----- p---- m---------
m-n y-k b-l-t b-r-y- p-r-g m-k-â-h-m-
-------------------------------------
man yek belit barâye perâg mikhâ-ham.
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
من یک بلیط برای پراگ میخواهم.
man yek belit barâye perâg mikhâ-ham.
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
م- -- ب-یط-ب--ی-ب-ن-می-خوا--.
-- ی- ب--- ب--- ب-- م---------
-ن ی- ب-ی- ب-ا- ب-ن م--و-ه-.-
-------------------------------
من یک بلیط برای برن میخواهم.
0
man-y-k-b-l-t --râ-e-b-r---------a-.
m-- y-- b---- b----- b--- m---------
m-n y-k b-l-t b-r-y- b-r- m-k-â-h-m-
------------------------------------
man yek belit barâye bern mikhâ-ham.
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
من یک بلیط برای برن میخواهم.
man yek belit barâye bern mikhâ-ham.
Kdy přijede vlak do Vídně?
-طار ک- -ه-وین-م-----؟
---- ک- ب- و-- م-------
-ط-ر ک- ب- و-ن م--س-؟-
------------------------
قطار کی به وین میرسد؟
0
gha--- --e----h- ---vi---mi-esad?
g----- c-- m---- b- v--- m-------
g-a-â- c-e m-g-e b- v-a- m-r-s-d-
---------------------------------
ghatâr che moghe be vian miresad?
Kdy přijede vlak do Vídně?
قطار کی به وین میرسد؟
ghatâr che moghe be vian miresad?
Kdy přijede vlak do Moskvy?
قطا---- ----س-- --رسد-
---- ک- ب- م--- م-------
-ط-ر ک- ب- م-ک- م--س-؟-
-------------------------
قطار کی به مسکو میرسد؟
0
g-a-âr c-e mo-h- be -o--o-m-resa-?
g----- c-- m---- b- m---- m-------
g-a-â- c-e m-g-e b- m-s-o m-r-s-d-
----------------------------------
ghatâr che moghe be mosko miresad?
Kdy přijede vlak do Moskvy?
قطار کی به مسکو میرسد؟
ghatâr che moghe be mosko miresad?
Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
-ط---ک--به-آ-----ام--ی-ر---
---- ک- ب- آ------- م-------
-ط-ر ک- ب- آ-س-ر-ا- م--س-؟-
-----------------------------
قطار کی به آمستردام میرسد؟
0
gh---- ch---o--e-be â-es-er-â- mi--sa-?
g----- c-- m---- b- â--------- m-------
g-a-â- c-e m-g-e b- â-e-t-r-â- m-r-s-d-
---------------------------------------
ghatâr che moghe be âmesterdâm miresad?
Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
قطار کی به آمستردام میرسد؟
ghatâr che moghe be âmesterdâm miresad?
Budu muset přestupovat?
---- ق--- -- عوض کنم؟
---- ق--- ر- ع-- ک----
-ا-د ق-ا- ر- ع-ض ک-م-
-----------------------
باید قطار را عوض کنم؟
0
b-ya- gh-t-r ----vaz-k-na-?
b---- g----- r- a--- k-----
b-y-d g-a-â- r- a-a- k-n-m-
---------------------------
bâyad ghatâr râ avaz konam?
Budu muset přestupovat?
باید قطار را عوض کنم؟
bâyad ghatâr râ avaz konam?
Z kterého nástupiště jede ten vlak?
-ط-ر ---کدا---کو --ک- -ی-ند-
---- ا- ک--- س-- ح--- م-------
-ط-ر ا- ک-ا- س-و ح-ک- م--ن-؟-
-------------------------------
قطار از کدام سکو حرکت میکند؟
0
g--târ-az ---âm s-k--u -----a- -i---a-?
g----- a- k---- s----- h------ m-------
g-a-â- a- k-d-m s-k-k- h-r-k-t m-k-n-d-
---------------------------------------
ghatâr az kodâm sak-ku harekat mikonad?
Z kterého nástupiště jede ten vlak?
قطار از کدام سکو حرکت میکند؟
ghatâr az kodâm sak-ku harekat mikonad?
Je v tom vlaku spací vůz?
آی- ق--ر-ک-پ-----ب -ا-د؟
--- ق--- ک--- خ--- د-----
-ی- ق-ا- ک-پ- خ-ا- د-ر-؟-
--------------------------
آیا قطار کوپه خواب دارد؟
0
â-â-ghatâr---p-pe-ye -h-----ra-?
â-- g----- k-------- k--- d-----
â-â g-a-â- k-p-p---e k-â- d-r-d-
--------------------------------
âyâ ghatâr kup-pe-ye khâb dârad?
Je v tom vlaku spací vůz?
آیا قطار کوپه خواب دارد؟
âyâ ghatâr kup-pe-ye khâb dârad?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
م--فق- ب--ط-ر---ب- ب--کسل-----ی------.
-- ف-- ب--- ر-- ب- ب----- ر- م---------
-ن ف-ط ب-ی- ر-ت ب- ب-و-س- ر- م--و-ه-.-
----------------------------------------
من فقط بلیط رفت به بروکسل را میخواهم.
0
m---t-nhâ-be--te--a-- b----u---- r- mi-h----m.
m-- t---- b----- r--- b- b------ r- m---------
m-n t-n-â b-l-t- r-f- b- b-u-s-l r- m-k-â-h-m-
----------------------------------------------
man tanhâ belite raft be bruksel râ mikhâ-ham.
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
من فقط بلیط رفت به بروکسل را میخواهم.
man tanhâ belite raft be bruksel râ mikhâ-ham.
Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
----ل-- ب--شت -- ک--ها-----خواهم.
-- ب--- ب---- ب- ک----- م---------
-ک ب-ی- ب-گ-ت ب- ک-ن-ا- م--و-ه-.-
-----------------------------------
یک بلیط برگشت به کپنهاگ میخواهم.
0
y----el----b--g---t------------ ----â--a-.
y-- b----- b------- b- k------- m---------
y-k b-l-t- b-r-a-h- b- k-p-n-â- m-k-â-h-m-
------------------------------------------
yek belite bargasht be kopenhâg mikhâ-ham.
Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
یک بلیط برگشت به کپنهاگ میخواهم.
yek belite bargasht be kopenhâg mikhâ-ham.
Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
قی---بل-ط--طا- -ر --پ---واب --د-ا---
---- ب--- ق--- د- ک--- خ--- چ-- ا----
-ی-ت ب-ی- ق-ا- د- ک-پ- خ-ا- چ-د ا-ت-
--------------------------------------
قیمت بلیط قطار در کوپه خواب چند است؟
0
gh---t------- gh--âr d-- --p-p--y- -h-b ---nd-as-?
g------ b---- g----- d-- k-------- k--- c---- a---
g-y-a-e b-l-t g-a-â- d-r k-p-p---e k-â- c-a-d a-t-
--------------------------------------------------
ghymate belit ghatâr dar kup-pe-ye khâb chand ast?
Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
قیمت بلیط قطار در کوپه خواب چند است؟
ghymate belit ghatâr dar kup-pe-ye khâb chand ast?