Je tržnice otevřena v neděli?
با-ار یکشنبه-ه- با- ا---
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
ba--a-r y--s--n--h--aa --az ----
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
Je tržnice otevřena v neděli?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
-م-یش--ه-دوش-ب--ها --ز-اس--
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
na-aa------a- ---h-nbeh---- ---- as-?--
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
ن-ا-شگ-ه-(گا-ر-]-س--ش-ب---ا با-----؟
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-] س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
0
nam-a--s-g-ah--g-al---- s---sh-nbe--ha- b-az --t-
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
--غ و-ش-چ-ار--نب--ا---- ا---
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
b-agh--ah-h -h-h-a- s-----h--a- b-az a----
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
م--ه پن- ش--ه-ها -ا- ا-ت-
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
mo-z----a---s-an-e----- b-az --t?
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
Má galerie v pátek otevřeno?
گا--ی-ج-ع-ه- ب----س-؟
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
-aa---- jo--h--------z------
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
Má galerie v pátek otevřeno?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
Může se tady fotografovat?
-ک- -ر-ت-----ز-ا-ت؟
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a-- ge--ftan--o-aa--a-t-
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
Může se tady fotografovat?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
Musí se platit vstup?
باید-ورو---داد؟
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
-a-y-d-vor-o-i da-d?--
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
Musí se platit vstup?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
Kolik stojí vstup?
ب--- -ر-د- چن- -ست-
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
-eli---oro-d- -han- -s-?--
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
Kolik stojí vstup?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
Poskytuje se skupinová sleva?
آ-ا-بر-- گ--هه- ---ی- -ی-ه--؟
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
--ya -a-a-y- ----hh-- ta--fi--mi--a--n-?
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se skupinová sleva?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se sleva pro děti?
-یا ---- بچه-ها-تخ-------د-ند-
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
-ay---a--aye--a---h-haa t-k-f-- -i---h-nd---
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se sleva pro děti?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se studentská sleva?
آی- به-د--ش-----تخ-----یدهند-
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
a-y--b- da-n--hj-o--a---k---- ---da--nd-
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se studentská sleva?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Co je to za budovu?
ا-ن-چه------اخ--ان----ت؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
-n -h---o-- saakhte-a-ni---t-
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
Co je to za budovu?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
Jak stará je ta budova?
قدم- ------ا -ق-ر-ا---
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
-h-d-------b-naa-c-e-ha-r --t?-
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Jak stará je ta budova?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Kdo tu budovu postavil?
-- ای- سا-تمان-را---ا--ر-ه ----(-ا----اس---
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
0
k-i-i---aakhtem-a- -a b---- -a-deh --- -s----teh-a-t-?-
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Kdo tu budovu postavil?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Zajímám se o architekturu.
-ن-ب---عم-ری--لا-ه-م-دم.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
-a- be---ma-r- a---g--- ma-dam.--
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
Zajímám se o architekturu.
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
Zajímám se o umění.
-- علاقه---- ب- --ر-هس--.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
-a- --aa-h-h man--b- h-nar -----m-
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
Zajímám se o umění.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
Zajímám se o malířství.
من-----ه -ند--- --ا-ی---ت--
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
----a--a-he- -and be --gh-ashi -a---m-
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
Zajímám se o malířství.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.