psát
--شت-
------
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n--e----n
n--------
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
Psal dopis.
-و (مرد---- ---- --ش--
-- (---- ی- ن--- ن-----
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo-y-- n-me --v----.
o- y-- n--- n-------
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
Psal dopis.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
A ona psala pohled.
- -----ن) -ک کا-ت --تال نو-ت.
- ا- (--- ی- ک--- پ---- ن-----
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
v---- -ek -ârt---ost----eves--.
v- o- y-- k---- p----- n-------
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
A ona psala pohled.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
číst
خوا---
-------
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
khândan
k------
k-â-d-n
-------
khândan
Četl časopis.
او-(مر-)--ک -جل--خ-----
-- (---- ی- م--- خ------
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo---k m--a-e -----.
o- y-- m----- k-----
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
Četl časopis.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
A ona četla knihu.
و-------)-----ت-- ------
- ا- (--- ی- ک--- خ------
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
va-oo-ye- k-t-- --ân-.
v- o- y-- k---- k-----
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
A ona četla knihu.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
vzít / vzít si
--فت-
------
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
ger-ftan
g-------
g-r-f-a-
--------
gereftan
vzít / vzít si
گرفتن
gereftan
Vzal si cigaretu.
ا- (-ر-) -- ---ار-ب-د-ش--
-- (---- ی- س---- ب-------
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
o- yek --g-- ba-d-s-t.
o- y-- s---- b--------
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
Vzal si cigaretu.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
Vzala si kousek čokolády.
ا- (------ تکه---ل----رد-شت-
-- (--- ی- ت-- ش---- ب-------
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
oo-y-k -ekeh-----o--t --r---h-.
o- y-- t---- s------- b--------
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
Vzala si kousek čokolády.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
-و-(م-د) ب- --- ---- --ا-ا--(ز-)-با -ف--بود.
-- (---- ب- و-- ب--- ا-- ا- (--- ب- و-- ب----
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
o- b--a-â -ud,--m-â oo-bâv-fâ-b--.
o- b----- b--- a--- o- b----- b---
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
Byl líný, ale ona byla pilná.
-- (مر------- بود- ام- -- (زن- ک-ری بو--
-- (---- ت--- ب--- ا-- ا- (--- ک--- ب----
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
o---a--al-bud- --m- o- kâr--bu-.
o- t----- b--- a--- o- k--- b---
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
Byl líný, ale ona byla pilná.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
ا- (مرد) ف--ر-بو-- اما-او--ز----ر--من- ب-د-
-- (---- ف--- ب--- ا-- ا- (--- ث------ ب----
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
oo -aghir---d---mm------e--a-m-------.
o- f----- b--- a--- o- s--------- b---
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
او-(مر----ول -دا-ت- ب--ه--ده-ار-ب-د.
-- (---- پ-- ن----- ب--- ب----- ب----
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
o- -oo--n--â--t---a-ke b-de-k-r -ud.
o- p--- n------- b---- b------- b---
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
Neměl štěstí, jen smůlu.
او -م--- ش--س -----، ---- -د-------ود.
-- (---- ش--- ن----- ب--- ب- ش--- ب----
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
oo -hâ-s na---ht, b--ke-ba--sh----bud.
o- s---- n------- b---- b-- s---- b---
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
Neměl štěstí, jen smůlu.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
-و ----- م-ف- نب--، -لک- -کست-خ-رد-
-- (---- م--- ن---- ب--- ش--- خ-----
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
o---ovaf-f---i--i n-d-s-t--b-l---nâmo-a-ag--b--.
o- m------------- n------- b---- n--------- b---
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
-و (-ر-) ر--ی--بود----ک----ر--ی--ود-
-- (---- ر--- ن---- ب--- ن----- ب----
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
o- -âz- --b-d- b--k- -------bu-.
o- r--- n----- b---- n----- b---
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
او ------خ-ش-ا----و---بلک- ن---ح- ---.
-- (---- خ----- ن---- ب--- ن----- ب----
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
o--k--shba--- n-bu-- bal---b-d-ak-t-b-d.
o- k--------- n----- b---- b------- b---
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
-و (--د- دو-ت دا--ن---ب--،----- -اخو--ین- ب-د.
-- (---- د--- د----- ن---- ب--- ن-------- ب----
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
o- -h--h b-r-h--d-na-------lke-badba-kh--- b--.
o- k---- b------- n----- b---- b---------- b---
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.