Jablečný džus, prosím.
ی- -ب سیب---ف-ً-
-- آ- س-- ل------
-ک آ- س-ب ل-ف-ً-
------------------
یک آب سیب لطفاً.
0
y-k âbe -i---otf-n.
y-- â-- s-- l------
y-k â-e s-b l-t-a-.
-------------------
yek âbe sib lotfan.
Jablečný džus, prosím.
یک آب سیب لطفاً.
yek âbe sib lotfan.
Limonádu, prosím.
-- لیمو-اد-لط--.
-- ل------ ل-----
-ک ل-م-ن-د ل-ف-.-
------------------
یک لیموناد لطفآ.
0
y---lim--âd lot-an.
y-- l------ l------
y-k l-m-n-d l-t-a-.
-------------------
yek limunâd lotfan.
Limonádu, prosím.
یک لیموناد لطفآ.
yek limunâd lotfan.
Rajčatovou šťávu, prosím.
-ک-آ- گ-ج----نگ- ل--ا--
-- آ- گ--- ف---- ل------
-ک آ- گ-ج- ف-ن-ی ل-ف-ً-
-------------------------
یک آب گوجه فرنگی لطفاً.
0
y-k-â---go-e--ar-ng----t---.
y-- â-- g--- f------ l------
y-k â-e g-j- f-r-n-i l-t-a-.
----------------------------
yek âbe goje farangi lotfan.
Rajčatovou šťávu, prosím.
یک آب گوجه فرنگی لطفاً.
yek âbe goje farangi lotfan.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
-ک -ی-ا- --اب --مز ---خ--هم-
-- ل---- ش--- ق--- م---------
-ک ل-و-ن ش-ا- ق-م- م--و-ه-.-
------------------------------
یک لیوان شراب قرمز میخواهم.
0
y-k liv-n s-arâ-e gh--me---otf--.
y-- l---- s------ g------ l------
y-k l-v-n s-a-â-e g-e-m-z l-t-a-.
---------------------------------
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
یک لیوان شراب قرمز میخواهم.
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
-- لی-ان شرا------ م--وا-م.
-- ل---- ش--- س--- م---------
-ک ل-و-ن ش-ا- س-ی- م--و-ه-.-
------------------------------
یک لیوان شراب سفید میخواهم.
0
y----iv-n --a-âbe ---id -----n.
y-- l---- s------ s---- l------
y-k l-v-n s-a-â-e s-f-d l-t-a-.
-------------------------------
yek livân sharâbe sefid lotfan.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
یک لیوان شراب سفید میخواهم.
yek livân sharâbe sefid lotfan.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
ی- ب--- شام--ین م--خ---م-
-- ب--- ش------ م---------
-ک ب-ر- ش-م-ا-ن م--و-ه-.-
---------------------------
یک بطری شامپاین میخواهم.
0
yek--o--- sh-m-â-n-lo--a-.
y-- b---- s------- l------
y-k b-t-i s-â-p-i- l-t-a-.
--------------------------
yek botri shâmpâin lotfan.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
یک بطری شامپاین میخواهم.
yek botri shâmpâin lotfan.
Máš rád ryby?
ما-ی دو-ت ----؟
---- د--- د-----
-ا-ی د-س- د-ر-؟-
-----------------
ماهی دوست داری؟
0
m--- do-st--âri?
m--- d---- d----
m-h- d-o-t d-r-?
----------------
mâhi doost dâri?
Máš rád ryby?
ماهی دوست داری؟
mâhi doost dâri?
Máš rád hovězí maso?
--شت --- ---ت -----
---- گ-- د--- د-----
-و-ت گ-و د-س- د-ر-؟-
---------------------
گوشت گاو دوست داری؟
0
g---te -âv-d-os- dâ-i?
g----- g-- d---- d----
g-s-t- g-v d-o-t d-r-?
----------------------
gushte gâv doost dâri?
Máš rád hovězí maso?
گوشت گاو دوست داری؟
gushte gâv doost dâri?
Máš rád vepřové maso?
گ-ش- خ-----ست---ری-
---- خ-- د--- د-----
-و-ت خ-ک د-س- د-ر-؟-
---------------------
گوشت خوک دوست داری؟
0
gu--t----uk--oo-t----i?
g----- k--- d---- d----
g-s-t- k-u- d-o-t d-r-?
-----------------------
gushte khuk doost dâri?
Máš rád vepřové maso?
گوشت خوک دوست داری؟
gushte khuk doost dâri?
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
-ن -ک-غ--ی-ب--ن گ--ت م-خ--ه--
-- ی- غ--- ب--- گ--- م---------
-ن ی- غ-ا- ب-و- گ-ش- م--و-ه-.-
--------------------------------
من یک غذای بدون گوشت میخواهم.
0
m-n y-k--h---ye-b-d--e------ --k----m.
m-- y-- g------ b----- g---- m--------
m-n y-k g-a-â-e b-d-n- g-s-t m-k-â-a-.
--------------------------------------
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
من یک غذای بدون گوشت میخواهم.
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
-ن ی---رف--بز--م---ا---
-- ی- ظ-- س--- م---------
-ن ی- ظ-ف س-ز- م--و-ه-.-
--------------------------
من یک ظرف سبزی میخواهم.
0
m----ek-z--fe s------i--âh-m.
m-- y-- z---- s---- m--------
m-n y-k z-r-e s-b-i m-k-â-a-.
-----------------------------
man yek zarfe sabzi mikhâham.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
من یک ظرف سبزی میخواهم.
man yek zarfe sabzi mikhâham.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
-ذ-ی- م----اهم -ه-تهی- -ن زی-د --ل ن-شد.
----- م------- ک- ت--- آ- ز--- ط-- ن-----
-ذ-ی- م--و-ه- ک- ت-ی- آ- ز-ا- ط-ل ن-ش-.-
------------------------------------------
غذایی میخواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.
0
ghazâ-----i-h---- ke-t---e------ -iâd--oo- n-kesh--.
g------- m------- k- t------- â- z--- t--- n--------
g-a-â-y- m-k-â-a- k- t-h-e-y- â- z-â- t-o- n-k-s-a-.
----------------------------------------------------
ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
غذایی میخواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.
ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
Chcete to s rýží?
غذا ----- ب--- م----ه-د؟
--- ر- ب- ب--- م----------
-ذ- ر- ب- ب-ن- م--و-ه-د-
---------------------------
غذا را با برنج میخواهید؟
0
ghazâ-r- bâ -e-enj mikhâ---d?
g---- r- b- b----- m---------
g-a-â r- b- b-r-n- m-k-â-h-d-
-----------------------------
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
Chcete to s rýží?
غذا را با برنج میخواهید؟
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
Chcete to s těstovinama?
----را-ب- م-کار--- --خواه---
--- ر- ب- م------- م----------
-ذ- ر- ب- م-ک-ر-ن- م--و-ه-د-
-------------------------------
غذا را با ماکارونی میخواهید؟
0
ghazâ -â--- ---â-on- -i-hâ-h-d?
g---- r- b- m------- m---------
g-a-â r- b- m-k-r-n- m-k-â-h-d-
-------------------------------
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
Chcete to s těstovinama?
غذا را با ماکارونی میخواهید؟
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
Chcete to s bramborami?
--- را ----یب--مینی-می-----ید-
--- ر- ب- س-- ز---- م----------
-ذ- ر- ب- س-ب ز-ی-ی م--و-ه-د-
--------------------------------
غذا را با سیب زمینی میخواهید؟
0
ghazâ r- bâ ---e z-m--i m-------d?
g---- r- b- s--- z----- m---------
g-a-â r- b- s-b- z-m-n- m-k-â-h-d-
----------------------------------
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
Chcete to s bramborami?
غذا را با سیب زمینی میخواهید؟
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
To mi nechutná.
غ-ا---ش-زه-----.
--- خ----- ن-----
-ذ- خ-ش-ز- ن-س-.-
------------------
غذا خوشمزه نیست.
0
gh--â k-o------z----s-.
g---- k---------- n----
g-a-â k-o-h-m-z-e n-s-.
-----------------------
ghazâ khosh-mazze nist.
To mi nechutná.
غذا خوشمزه نیست.
ghazâ khosh-mazze nist.
To jídlo je studené.
غذا س-د ا-ت.
--- س-- ا----
-ذ- س-د ا-ت-
--------------
غذا سرد است.
0
g-a-â-sard ast.
g---- s--- a---
g-a-â s-r- a-t-
---------------
ghazâ sard ast.
To jídlo je studené.
غذا سرد است.
ghazâ sard ast.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
م--ا-ن-غ-- ر- س-ارش --اد--
-- ا-- غ-- ر- س---- ن------
-ن ا-ن غ-ا ر- س-ا-ش ن-ا-م-
----------------------------
من این غذا را سفارش ندادم.
0
m-n--- g---â r- s-fâ------------.
m-- i- g---- r- s------- n-------
m-n i- g-a-â r- s-f-r-s- n-d-d-m-
---------------------------------
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
من این غذا را سفارش ندادم.
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.