Frazlibro

eo Vojaĝpreparoj   »   lt Pasiruošimas kelionei

47 [kvardek sep]

Vojaĝpreparoj

Vojaĝpreparoj

47 [keturiasdešimt septyni]

Pasiruošimas kelionei

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto litova Ludu Pli
Vi devas paki nian valizon! Tu t--- s------- m--- l-------! Tu turi sukrauti mūsų lagaminą! 0
Vi devas forgesi nenion! Tu n---- n----- p-------! Tu nieko neturi pamiršti! 0
Vi bezonas grandan valizon! Ta- r----- d------ l-------! Tau reikia didelio lagamino! 0
Ne forgesu vian pasporton! Ne------- k------- p---! Nepamiršk kelionės paso! 0
Ne forgesu vian flugbileton! Ne------- l------ b------! Nepamiršk lėktuvo bilieto! 0
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn! Ne------- k------- č----! Nepamiršk kelionės čekių! 0
Kunprenu sunŝirman kremon. Pa----- k---- n-- s-----. Pasiimk kremą nuo saulės. 0
Kunprenu sunokulvitrojn. Pa----- a------ n-- s-----. Pasiimk akinius nuo saulės. 0
Kunprenu sunĉapelon. Pa----- s------- n-- s-----. Pasiimk skrybėlę nuo saulės. 0
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon? Ar p------- k---- ž-------? Ar pasiimsi kelių žemėlapį? 0
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron? Ar p------- k------- v-----? Ar pasiimsi kelionių vadovą? 0
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon? Ar p------- l--------? Ar pasiimsi lietsargį? 0
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn. Ne------- k------ m--------- (p--) k------. Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių. 0
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn. Ne------- k------------ d----- š-----. Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų. 0
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn. Ne------- p------ n------- m-------- i- m----------. Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių. 0
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn. Ta- r----- b---- s------- a-------. Tau reikia batų, sandalų, aulinukų. 0
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon. Ta- r----- n------- m----- ž-------- n-----. Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams. 0
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston. Ta- r----- š---- d---- š-------- i- d---- p-----. Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos. 0

La estonteco de la lingvoj

Pli ol 1,3 miliardo da homoj parolas la ĉinan. Sekve, la ĉina estas la plej parolata lingvo en la mondo. Ĝi restos tia ankaŭ en la venontaj jaroj. La estonteco de multaj aliaj lingvoj ŝajnas malpli pozitiva. Ĉar multaj lokaj lingvoj estingiĝos. Nuntempe parolatas ĉirkaŭ 6000 malsamaj lingvoj. Sed fakuloj taksas ke la plimulto el ili estas minacata. Tio signifas ke ĉirkaŭ 90% el ĉiuj lingvoj malaperos. La plej multaj el ili estingiĝos ekde tiu ĉi jarcento. Tio signifas ke oni perdas po unu lingvon ĉiutage. Ankaŭ la graveco de la unuopaj lingvoj estontece ŝanĝiĝos. La angla ankoraŭ estas je la dua loko. Sed la nombro de la denaskaj parolantoj de lingvoj ne restas konstanta. Pri tio respondecas la demografia disvolviĝo. Post malmultaj jardekoj dominos aliaj lingvoj. Je la dua kaj tria lokoj baldaŭ troveblos la hindia/urdua kaj la araba. La angla prenos nur la kvaran lokon. La germana lingvo tute malaperos el la Pintaj Dek. Anstataŭe la malaja apartenos al la plej gravaj lingvoj. Dum multaj lingvoj estingiĝas, novaj lingvoj estiĝos. Ili estos hibridaj lingvoj. Tiujn lingvajn miksaĵojn oni parolos precipe en urboj. Tute novaj variaĵoj de lingvoj ankaŭ disvolviĝos. Do ekzistos diversaj formoj de la angla lingvo. La nombro de la dulingvuloj en la mondo konsiderinde kreskos. Ne klaras kiel ni estontece parolos. Sed post 100 jaroj ankoraŭ estos malsamaj lingvoj. Oni do ne tiel rapide ĉesos lerni...