Frazlibro

eo pravigi ion 2   »   lt ką pagrįsti 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

pravigi ion 2

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto litova Ludu Pli
Kial vi ne venis? Ko--- n-------? Kodėl neatėjai? 0
Mi estis malsana. (A-) s-----. (Aš) sirgau. 0
Mi ne venis ĉar mi estis malsana. (A-) n-------- n-- s-----. (Aš) neatėjau, nes sirgau. 0
Kial ŝi ne venis? Ko--- j- n------? Kodėl ji neatėjo? 0
Ŝi estis laca. Ji b--- p--------. Ji buvo pavargusi. 0
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. Ji n------- n-- b--- p--------. Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. 0
Kial li ne venis? Ko--- j-- n------? Kodėl jis neatėjo? 0
Li ne emis. Ji- n------- n--- / n-------. Jis neturėjo noro / nenorėjo. 0
Li ne venis ĉar li ne emis. Ji- n------- n-- n------- n--- / n-------. Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. 0
Kial vi ne venis? Ko--- (j--) n--------? Kodėl (jūs) neatėjote? 0
Nia aŭto paneis. Mū-- a---------- s------. Mūsų automobilis sugedęs. 0
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. (M--) n--------- n-- m--- a---------- s------. (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. 0
Kial la homoj ne venis? Ko--- ž----- n------? Kodėl žmonės neatėjo? 0
Ili maltrafis la trajnon. Ji- p------- / n------ į t-------. Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. 0
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. Ji- n------- n-- p------- į t-------. Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. 0
Kial vi ne venis? Ko--- (t-) n-------? Kodėl (tu) neatėjai? 0
Mi ne rajtis. Ma- n------. Man neleido. 0
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. (A-) n-------- n-- m-- n------. (Aš) neatėjau, nes man neleido. 0

La indiĝenaj lingvoj de Ameriko

En Ameriko parolatas multaj malsamaj lingvoj. La angla estas la plej grava lingvo en Nordameriko. En Sudameriko dominas la hispana kaj la portugala. Ĉiuj tiuj lingvoj venis al Ameriko el Eŭropo. Antaŭ la koloniepoko tie parolatis aliaj lingvoj. Tiujn lingvojn oni nomas la indiĝenaj lingvoj de Ameriko. Ilin oni ankoraŭ ne plene esploris ĝis hodiaŭ. Egas la diverseco de tiuj lingvoj. La nombron de lingvaj familioj en Nordameriko oni taksas je ĉirkaŭ 60. Ĝi eĉ atingus 150 en Sudameriko. Aldoniĝas plie multaj senparencaj lingvoj. Ĉiuj tiuj lingvoj tre diferencas. Ili havas nur malmultajn komunajn strukturojn. Tial malfacilas klasifiki la lingvojn. Ke ili tiom diferencas ligiĝas al la historio de Ameriko. Ameriko plurfaze koloniiĝis. La unuaj homoj alvenis Amerikon antaŭ pli ol 10 000 jaroj. Ĉiu populacio kunportis sian lingvon sur la kontinenton. Sed la indiĝenaj lingvoj plej similas al la lingvoj de Azio. La situacio de la malnovaj lingvoj de Ameriko ne ĉie samas. En la sudo de Ameriko viglas multaj indianaj lingvoj ankoraŭ hodiaŭ. Lingvoj kiaj la gvarania aŭ la keĉua havas milionojn da aktivaj parolantoj. En la nordo de Ameriko male preskaŭ estingiĝis multaj lingvoj. La kulturon de la nordamerikaj indianoj oni longe subpremis. Tiuokaze perdiĝis ankaŭ iliaj lingvoj. Sed la interesiĝo pri ili rekreskas de kelkaj jardekoj. Estaj multaj programoj celantaj flegi kaj konservi tiujn lingvojn. Ili do ankoraŭ povus havi estontecon...