Frazlibro
Adverboj »
Prieveiksmiai
-
EO esperanto
-
ar araba
nl nederlanda
de germana
EN angla (US)
en angla (UK)
es hispana
fr franca
ja japanoj
pt portugala (pt)
PT portugala (br)
zh ĉina (simpligita)
ad adigea
af afrikansa
am amhara
be belarusian
bg bulgaro
-
bn bengala
bs bosnia
ca kataluna
cs ĉeĥa
da dana
el greka
eo esperanto
et estona
fa persa
fi finna
he hebrea
hi hindia
hr kroata
hu hungara
id indonezia
it itala
-
ka kartvela
kn kannada
ko korea
ku kurda (kurmanji)
ky kirgizoj
lv latva
mk makedona
mr maratio
no norvega
pa panĝaba
pl pola
ro rumana
ru rusa
sk slovaka
sl Slovene
sq Albanian
-
sr serba
sv sveda
ta tamila
te telugua
th tajlanda
ti tigrinjo
tl tagaloga
tr turka
uk ukraina
ur urdu
vi vjetnama
-
-
LT litova
-
ar araba
nl nederlanda
de germana
EN angla (US)
en angla (UK)
es hispana
fr franca
ja japanoj
pt portugala (pt)
PT portugala (br)
zh ĉina (simpligita)
ad adigea
af afrikansa
am amhara
be belarusian
bg bulgaro
-
bn bengala
bs bosnia
ca kataluna
cs ĉeĥa
da dana
el greka
et estona
fa persa
fi finna
he hebrea
hi hindia
hr kroata
hu hungara
id indonezia
it itala
ka kartvela
-
kn kannada
ko korea
ku kurda (kurmanji)
ky kirgizoj
lt litova
lv latva
mk makedona
mr maratio
no norvega
pa panĝaba
pl pola
ro rumana
ru rusa
sk slovaka
sl Slovene
sq Albanian
-
sr serba
sv sveda
ta tamila
te telugua
th tajlanda
ti tigrinjo
tl tagaloga
tr turka
uk ukraina
ur urdu
vi vjetnama
-
-
Lecionoj
-
001 - Personoj 002 - Familio 003 - Konatiĝi 004 - En la lernejo 005 - Landoj kaj lingvoj 006 - Legi kaj skribi 007 - Ciferoj 008 - La horoj 009 - Semajntagoj 010 - Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ 011 - Monatoj 012 - Trinkaĵoj 013 - Agadoj 014 - Koloroj 015 - Fruktoj kaj nutraĵoj 016 - Sezonoj kaj vetero 017 - En la domo 018 - Dompurigado 019 - En la kuirejo 020 - Konversacieto 1 021 - Konversacieto 2 022 - Konversacieto 3 023 - Lerni fremdajn lingvojn 024 - Rendevuo 025 - En la urbo026 - En la naturo 027 - En la hotelo – Alveno 028 - En la hotelo – Plendoj 029 - En la restoracio 1 030 - En la restoracio 2 031 - En la restoracio 3 032 - En la restoracio 4 033 - En la stacidomo 034 - En la trajno 035 - Ĉe la flughaveno 036 - Publikaj transportoj 037 - Survoje 038 - En la taksio 039 - Aŭtopaneo 040 - Demandi pri la vojo 041 - Orientiĝo 042 - Urbovizito 043 - En la bestarejo 044 - Vespere eliri 045 - En la kinejo 046 - En la diskoteko 047 - Vojaĝpreparoj 048 - Feriaj aktivaĵoj 049 - Sporto 050 - En la naĝejo051 - Prizorgi komisiojn 052 - En la magazenego 053 - Vendejoj 054 - Aĉetumi 055 - Labori 056 - Sentoj 057 - Ĉe la kuracisto 058 - Korpopartoj 059 - En la poŝtoficejo 060 - En la banko 061 - Ordaj numeraloj 062 - Starigi demandojn 1 063 - Starigi demandojn 2 064 - Neado 1 065 - Neado 2 066 - Posesivaj pronomoj 1 067 - Posesivaj pronomoj 2 068 - granda - malgranda 069 - bezoni - voli 070 - deziri ion 071 - voli ion 072 - devi fari ion 073 - rajti fari ion 074 - peti ion 075 - pravigi ion 1076 - pravigi ion 2 077 - pravigi ion 3 078 - Adjektivoj 1 079 - Adjektivoj 2 080 - Adjektivoj 3 081 - Is-tempo 1 082 - Is-tempo 2 083 - Is-tempo 3 084 - Is-tempo 4 085 - Demandoj – Is-tempo 1 086 - Demandoj – Is-tempo 2 087 - Is-tempo de la modalverboj 1 088 - Is-tempo de la modalverboj 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Subfrazoj kun ke 1 092 - Subfrazoj kun ke 2 093 - Subfrazoj kun ĉu 094 - Konjunkcioj 1 095 - Konjunkcioj 2 096 - Konjunkcioj 3 097 - Konjunkcioj 4 098 - Duoblaj konjunkcioj 099 - Genitivo 100 - Adverboj
-
- Aĉetu la libron
- Antaŭa
- MP3
- A -
- A
- A+
100 [cent]
Adverboj

100 [šimtas]
esperanto | litova | Ludu Pli |
jam – ankoraŭ ne | ja- (k----) — d-- n-----a jau (kartą) — dar niekada 0 | + |
Ĉu vi jam estis en Berlino? | Ar j-- e---- (k----) b---- B------? Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi jam estis en Berlino?Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne? |
Ne, ankoraŭ ne. | Ne- d-- n------. Ne, dar niekada. 0 | + |
iu – neniu | ka- n--- — n----s kas nors — niekas 0 | + |
Ĉu vi konas iun ĉi-tie? | Ar č-- k- n--- p--------? Ar čia ką nors pažįstate? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi konas iun ĉi-tie?Ar čia ką nors pažįstate? |
Ne, mi konas neniun ĉi-tie. | Ne- (a-) č-- n---- n--------. Ne, (aš) čia nieko nepažįstu. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ne, mi konas neniun ĉi-tie.Ne, (aš) čia nieko nepažįstu. |
plu – ne plu | da- — j-- n- / n--- / n-------- / n------u dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau 0 | + |
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie? | Ar d-- i---- b----- č--? Ar dar ilgai būsite čia? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?Ar dar ilgai būsite čia? |
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie. | Ne- (a-) č-- j-- i---- n------ / b---- č-- n--------. Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai. |
ankoraŭ io – nenio pli | da- š--- t--- — n---- d-----u dar šiek tiek — nieko daugiau 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!ankoraŭ io – nenio plidar šiek tiek — nieko daugiau |
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion? | Ar n--------- d-- k- n--- i------? Ar norėtumėte dar ko nors išgerti? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?Ar norėtumėte dar ko nors išgerti? |
Ne, mi deziras nenion pli. | Ne- (a-) d------ n---- n------ / n---- n--------. Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ne, mi deziras nenion pli.Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu. |
jam io – ankoraŭ nenio | ja- k- / k- n--- — d-- n---o jau ką / ko nors — dar nieko 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!jam io – ankoraŭ neniojau ką / ko nors — dar nieko |
Ĉu vi jam manĝis ion? | Ar (j--) j-- k- n--- v------? Ar (jūs) jau ko nors valgėte? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi jam manĝis ion?Ar (jūs) jau ko nors valgėte? |
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion. | Ne- (a-) d-- n---- n--------. Ne, (aš) dar nieko nevalgiau. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.Ne, (aš) dar nieko nevalgiau. |
ankoraŭ iu – neniu pli | da- k-- (n---) — d------ n----s dar kas (nors) — daugiau niekas 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!ankoraŭ iu – neniu plidar kas (nors) — daugiau niekas |
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon? | Ar d-- k-- n--- k----? Ar dar kas nori kavos? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?Ar dar kas nori kavos? |
Ne, neniu pli. | Ne- d------ n-----. Ne, daugiau niekas. 0 | + |
Neniu video trovita!
La araba lingvo
La araba lingvo estas unu el la plej gravaj lingvoj de la mondo. Pli ol 300 milionoj da homoj parolas la araban. Ili vivas en pli ol 20 malsamaj landoj. La araba apartenas al la afrikaziaj lingvoj. La araba lingvo estiĝis antaŭ pluraj jarmiloj. La lingvo komence parolatis sur la araba duoninsulo. El tie ĝi poste plu disvastiĝis. La parola araba tre diferencas de la norma lingvo. Estas ankaŭ multaj malsamaj arabaj dialektoj. Eblus diri ke en ĉiu regiono ĝin oni malsame parolas. Malsamdialektuloj ofte tute ne interkompreniĝas. La filmojn el arabaj landoj oni tial ĝenerale dublas. Nur tiel ili kompreneblas en la tuta arablingvejo. La klasika norma araba apenaŭ plu parolatas hodiaŭ. Ĝin oni trovas nur en ĝia skriba formo. La libroj kaj gazetoj uzas la klasikan araban norman lingvon. Ĝis hodiaŭ ne ekzistas propra araba faka lingvo. La fakaj esprimoj tial ĝenerale venas el aliaj lingvoj. Tiukampe dominas precipe la franca kaj la angla. La intereso pri la araba forte kreskis en la pasintaj jaroj. Pli kaj pli da homoj ŝatus lerni la araban. Kursojn oni proponas en ĉiu universitato kaj en multaj lernejoj. Multajn homojn fascinas aparte la araba skribo. Ĝin oni skribas de dekstre maldekstren. La prononco kaj la gramatiko de la araba ne tute simplas. Ekzistas multaj sonoj kaj reguloj ne konataj de aliaj lingvoj. Oni tial lernante atentu difinitan ordon. Unue la prononco, poste la gramatiko, poste la skribo…