Kial vi ne venis?
چر- -و-نی-مد-؟
--- ت- ن-------
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch--- -- ----mad-?
c---- t- n--------
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Kial vi ne venis?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Mi estis malsana.
-ن---یض---دم.
-- م--- ب-----
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
ma---ar-z --d--.
m-- m---- b-----
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
Mi estis malsana.
من مریض بودم.
man mariz budam.
Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
من-نیا-دم-چ-- ---- ---م.
-- ن----- چ-- م--- ب-----
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
ma- --y---d-- --r---a--z ---am.
m-- n-------- z--- m---- b-----
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Kial ŝi ne venis?
-ر---و--ز-) -یامد-
--- ا- (--- ن------
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
c--râ -o (zan) n--âm--e?
c---- o- (---- n--------
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
Kial ŝi ne venis?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
Ŝi estis laca.
ا----ن) -س----ود.
-- (--- خ--- ب----
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
o--(-an- k----e-b-d.
o- (---- k----- b---
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
Ŝi estis laca.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
ا- (زن)--ی-مد چ---خس-ه-بو--
-- (--- ن---- چ-- خ--- ب----
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
oo-(-an- n---m--,---un---as----u-.
o- (---- n------- c--- k----- b---
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Kial li ne venis?
-را-ا- ----)-نیام--
--- ا- (---- ن------
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
ch-r---o (m-rd) na-â--d-?
c---- o- (----- n--------
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
Kial li ne venis?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
Li ne emis.
او--م-د--علا-ه-ند--ت.
-- (---- ع---- ن------
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o---m-----ta-ayoli ---âsh-.
o- (----- t------- n-------
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Li ne emis.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Li ne venis ĉar li ne emis.
او--م-د) --ا---چون -ل-ق- ----ت.
-- (---- ن---- چ-- ع---- ن------
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
oo -mar-) -----a- -ir--h----e na-â-h-.
o- (----- n------ z--- h----- n-------
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Li ne venis ĉar li ne emis.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Kial vi ne venis?
چر- -----ی---ی--
--- ش-- ن--------
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
cherâ s--m- --y--a---?
c---- s---- n---------
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
Kial vi ne venis?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
Nia aŭto paneis.
خ-د-وی--ا -را- ا-ت.
------ م- خ--- ا----
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
k----oye mâ k----b ---.
k------- m- k----- a---
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
Nia aŭto paneis.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
م--نی---یم چ-- ---رو- م- --ا----ت-
-- ن------ چ-- خ----- م- خ--- ا----
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
mâ-n-y-mad---ch-- k-----y-----k-arâ- a--.
m- n-------- c--- k---------- k----- a---
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Kial la homoj ne venis?
--ا مردم-نی-مدند؟
--- م--- ن--------
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
c--r- ma-do- ---âma--n-?
c---- m----- n----------
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
Kial la homoj ne venis?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
Ili maltrafis la trajnon.
-نه---- ---ر -ر--د-د.
---- ب- ق--- ن--------
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
â-h- -- ------ -are-ida-d.
â--- b- g----- n----------
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
Ili maltrafis la trajnon.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
--ها---ا-دند -و- ----ط-ر نرسید-د.
---- ن------ چ-- ب- ق--- ن--------
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ânhâ na-â---a-d, zir- -- g---â- -a-es--an-.
â--- n---------- z--- b- g----- n----------
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Kial vi ne venis?
-ر- -و ن-ا-دی-
--- ت- ن-------
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
che---t----y-madi?
c---- t- n--------
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Kial vi ne venis?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Mi ne rajtis.
اج--ه--د-ش-م-
----- ن-------
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
ejâ-e--adâ--t--.
e---- n---------
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
Mi ne rajtis.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
م- ن-ام-م -ون -جازه -د-ش-م-
-- ن----- چ-- ا---- ن-------
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
man nay--ad-m---râ-e-â-- nadâ-htam.
m-- n-------- z--- e---- n---------
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.