Zbirka izraza

hr Pridjevi 3   »   it Aggettivi 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Pridjevi 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski talijanski igra Više
Ona ima psa. Lei -a--- c-ne. L-- h- u- c---- L-i h- u- c-n-. --------------- Lei ha un cane. 0
Pas je velik. I- c-n- è --an--. I- c--- è g------ I- c-n- è g-a-d-. ----------------- Il cane è grande. 0
Ona ima velikog psa. L-i-h---n----e----nd-. L-- h- u- c--- g------ L-i h- u- c-n- g-a-d-. ---------------------- Lei ha un cane grande. 0
Ona ima kuću. L----- --a -a--. L-- h- u-- c---- L-i h- u-a c-s-. ---------------- Lei ha una casa. 0
Kuća je mala. L- c--- - pic-ola. L- c--- è p------- L- c-s- è p-c-o-a- ------------------ La casa è piccola. 0
Ona ima malu kuću. Lei -- -na ---- -ic----. L-- h- u-- c--- p------- L-i h- u-a c-s- p-c-o-a- ------------------------ Lei ha una casa piccola. 0
On živi u hotelu. L---ab----in-un alb--go. L-- a---- i- u- a------- L-i a-i-a i- u- a-b-r-o- ------------------------ Lui abita in un albergo. 0
Hotel je jeftin. L’albe--o-- - b--- -e--a--. L-------- è a b--- m------- L-a-b-r-o è a b-o- m-r-a-o- --------------------------- L’albergo è a buon mercato. 0
On živi u jeftinom hotelu. Lui -b-ta i- un a---r-- -c-no--c-. L-- a---- i- u- a------ e--------- L-i a-i-a i- u- a-b-r-o e-o-o-i-o- ---------------------------------- Lui abita in un albergo economico. 0
On ima auto. L-i----u-a m--ch---. L-- h- u-- m-------- L-i h- u-a m-c-h-n-. -------------------- Lui ha una macchina. 0
Auto je skup. L---a-chi-a è---ra. L- m------- è c---- L- m-c-h-n- è c-r-. ------------------- La macchina è cara. 0
On ima skupo auto. L-i ha-----m-cch----co-----. L-- h- u-- m------- c------- L-i h- u-a m-c-h-n- c-s-o-a- ---------------------------- Lui ha una macchina costosa. 0
On čita roman. Lu- ----e------m--zo. L-- l---- u- r------- L-i l-g-e u- r-m-n-o- --------------------- Lui legge un romanzo. 0
Roman je dosadan. I- ro--nz- - n--os-. I- r------ è n------ I- r-m-n-o è n-i-s-. -------------------- Il romanzo è noioso. 0
On čita dosadan roman. Lui leg---un --m--zo-noi---. L-- l---- u- r------ n------ L-i l-g-e u- r-m-n-o n-i-s-. ---------------------------- Lui legge un romanzo noioso. 0
Ona gleda film. Lei----rd- u- -i--. L-- g----- u- f---- L-i g-a-d- u- f-l-. ------------------- Lei guarda un film. 0
Film je napet. Il f--m - --vi-ce-t-. I- f--- è a---------- I- f-l- è a-v-n-e-t-. --------------------- Il film è avvincente. 0
Ona gleda napet film. L-i g-a-da----film --vi--e-t-. L-- g----- u- f--- a---------- L-i g-a-d- u- f-l- a-v-n-e-t-. ------------------------------ Lei guarda un film avvincente. 0

Akademski jezik

Akademski jezik je zaseban jezik. Koristi se za stručne diskusije. Također se koristi u akademskim publikacijama. Prije su postojali usklađeni akademski jezici. Na europskom tlu je u znanosti dugo vremena prevladavao latinski jezik. Danas je, s druge strane, engleski najvažniji akademski jezik. Akademski jezici su stručni jezici. Sadrže vrlo mnogo posebnih pojmova. Njihova najbitnija obilježja su standardizacija i formalizacija. Neki kažu da akademici namjerno govore nerazumljivo. Kad je nešto komplicirano, djeluje inteligentnije. Međutim, znanost se vodi istinom. Stoga bi trebala koristiti neutralni jezik. Za retoričke elemente ili floskule ovdje nema mjesta. Međutim, postoji puno primjera za pretjerano komplicirani jezik. A čini se da komplicirani jezik fascinira ljude! Istraživanja su pokazala da više vjerujemo kompliciranome jeziku. Ispitanici su trebali odgovoriti na nekoliko pitanja. Pritom su morali izabrati između više odgovora. Neki odgovori su bili jednostavno formulirani, dok su drugi bili jako komplicirani. Većina ispitanika se odlučila za komplicirani odgovor. No to uopće nije imalo nikakvog smisla! Ispitanici su bili zaslijepljeni jezikom. Iako je sadržaj bio apsurdan, bili su impresionirani njegovim oblikom. Međutim, komplicirano pisati nije uvijek umjetnost. Moguće je naučiti jednostavne sadržaje zapakirati u složen jezik. S druge strane, nije lako izraziti teške stvari na jednostavan način. Dakle, nekad je ono jednostavno zaista komplicirano...