Ferheng

ku Genitive   »   ka გენიტივი

99 [not û neh]

Genitive

Genitive

99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]

99 [otkhmotsdatskhramet\'i]

გენიტივი

[genit'ivi]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gurcî Bazî Zêde
Pisîka hevala min ჩე-ი -ე-ო--ი----ტა ჩემი მეგობრის კატა ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- კ-ტ- ------------------ ჩემი მეგობრის კატა 0
chemi-m-go--is -'a--a chemi megobris k'at'a c-e-i m-g-b-i- k-a-'- --------------------- chemi megobris k'at'a
Kuçikê hevalê min ჩ--- მ----რი--ძაღლი ჩემი მეგობრის ძაღლი ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- ძ-ღ-ი ------------------- ჩემი მეგობრის ძაღლი 0
c-e-- meg-b--s -za---i chemi megobris dzaghli c-e-i m-g-b-i- d-a-h-i ---------------------- chemi megobris dzaghli
Pêlîstokên zarokên min ჩ--- --ვშვ-ბის-ს--ამ-შოები ჩემი ბავშვების სათამაშოები ჩ-მ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს ს-თ-მ-შ-ე-ი -------------------------- ჩემი ბავშვების სათამაშოები 0
che-i-b-v-h---is -a-a---hoe-i chemi bavshvebis satamashoebi c-e-i b-v-h-e-i- s-t-m-s-o-b- ----------------------------- chemi bavshvebis satamashoebi
Ew saqoyê hevkarê min e. ეს-არი- -ემი --ლეგ-ს-პ---ო. ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო. ე- ა-ი- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს პ-ლ-ო- --------------------------- ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო. 0
e----is -hemi---o-eg-- p'-l-'o. es aris chemi k'olegas p'alt'o. e- a-i- c-e-i k-o-e-a- p-a-t-o- ------------------------------- es aris chemi k'olegas p'alt'o.
Ev saqoyê hevkara min e. ე- --მი კო--გა- --ნქ-ნ-ა. ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა. ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს მ-ნ-ა-ა-. ------------------------- ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა. 0
e--chemi k'olega- m-nka--a. es chemi k'olegas mankanaa. e- c-e-i k-o-e-a- m-n-a-a-. --------------------------- es chemi k'olegas mankanaa.
Ev karê hevkarên min e. ე-------კ------ი---ამუ-ა--. ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა. ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ბ-ს ს-მ-შ-ო-. --------------------------- ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა. 0
e- -he---k-oleg-b-s sam----oa. es chemi k'olegebis samushaoa. e- c-e-i k-o-e-e-i- s-m-s-a-a- ------------------------------ es chemi k'olegebis samushaoa.
Bişkoka kiras ket. პერ-ნ--- -ილი ა---ე-ი-ი-. პერანგზე ღილი აწყვეტილია. პ-რ-ნ-ზ- ღ-ლ- ა-ყ-ე-ი-ი-. ------------------------- პერანგზე ღილი აწყვეტილია. 0
p'e---g----hili ats--v--'i-ia. p'erangze ghili ats'qvet'ilia. p-e-a-g-e g-i-i a-s-q-e-'-l-a- ------------------------------ p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
Mifteya gerajê windaye. ა-ტ--ადგ--ის---სა-ე-- -----გულ-ა. ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია. ა-ტ-ს-დ-ო-ი- გ-ს-ღ-ბ- დ-კ-რ-უ-ი-. --------------------------------- ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია. 0
a-t-o---go-----a-ag-ebi-da---r-u---. avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia. a-t-o-a-g-m-s g-s-g-e-i d-k-a-g-l-a- ------------------------------------ avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
Kombersa şefî xirabeye. უ-რ-სის--ომ-იუ---ი--ა-უ-ებუ-ი-. უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია. უ-რ-ს-ს კ-მ-ი-ტ-რ- გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- ------------------------------- უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია. 0
upro-is-k-om---u-'--i-g-p-c----uli-. uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia. u-r-s-s k-o-p-i-t-e-i g-p-c-'-b-l-a- ------------------------------------ uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
Malbata keçikê kî ne? ვ-ნ---ი-ნ---გ-ნას-მ-ო-ლები? ვინ არიან გოგონას მშობლები? ვ-ნ ა-ი-ნ გ-გ-ნ-ს მ-ო-ლ-ბ-? --------------------------- ვინ არიან გოგონას მშობლები? 0
vin a---n go-onas-----bl-b-? vin arian gogonas mshoblebi? v-n a-i-n g-g-n-s m-h-b-e-i- ---------------------------- vin arian gogonas mshoblebi?
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? როგ---მი--ლ მ-სი--შო-ლე-ის-ს-ხლ-ი? როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში? რ-გ-რ მ-ვ-ლ მ-ს- მ-ო-ლ-ბ-ს ს-ხ-შ-? ---------------------------------- როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში? 0
ro-o- mival m-s- -s--blebis -----s-i? rogor mival misi mshoblebis sakhlshi? r-g-r m-v-l m-s- m-h-b-e-i- s-k-l-h-? ------------------------------------- rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
Mal li dawiya kolanê ye. სახლ- ქუ--- ბო-ო- --ა-. სახლი ქუჩის ბოლოს დგას. ს-ხ-ი ქ-ჩ-ს ბ-ლ-ს დ-ა-. ----------------------- სახლი ქუჩის ბოლოს დგას. 0
sakhli-kuc--- b--o- dg-s. sakhli kuchis bolos dgas. s-k-l- k-c-i- b-l-s d-a-. ------------------------- sakhli kuchis bolos dgas.
Navê paytexta Swîsre çi ye? რ- ----- -ვ-ი------ -ე--ქ--ა-ს? რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს? რ- ჰ-ვ-ა შ-ე-ც-რ-ი- დ-დ-ქ-ლ-ქ-? ------------------------------- რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს? 0
ra h--ia-s-----sar-i- d-----la--? ra hkvia shveitsariis dedakalaks? r- h-v-a s-v-i-s-r-i- d-d-k-l-k-? --------------------------------- ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
Navê pirtûkê çi ye? რ- ---- წი--ი- დას-ხ-ლ-ბა? რა არის წიგნის დასახელება? რ- ა-ი- წ-გ-ი- დ-ს-ხ-ლ-ბ-? -------------------------- რა არის წიგნის დასახელება? 0
ra ari- --'igni- -asa---le-a? ra aris ts'ignis dasakheleba? r- a-i- t-'-g-i- d-s-k-e-e-a- ----------------------------- ra aris ts'ignis dasakheleba?
Navê zarokên cîrana te çi ne? რა--ქვიათ მეზო-ლე-ის-ბ-ვშ----? რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს? რ- ჰ-ვ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ი- ბ-ვ-ვ-ბ-? ------------------------------ რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს? 0
r- --v-a---ezo--eb-s ba-s-v---? ra hkviat mezoblebis bavshvebs? r- h-v-a- m-z-b-e-i- b-v-h-e-s- ------------------------------- ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? რ--ის --ის-სკ---ს --დ---გე--? როდის არის სკოლის არდადაგები? რ-დ-ს ა-ი- ს-ო-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-? ----------------------------- როდის არის სკოლის არდადაგები? 0
rodis-ar-s-s--o-is-a----ag---? rodis aris sk'olis ardadagebi? r-d-s a-i- s-'-l-s a-d-d-g-b-? ------------------------------ rodis aris sk'olis ardadagebi?
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? რ---ს--ქვს----მ--მიღ-ბის-ს-ა--ბი? როდის აქვს ექიმს მიღების საათები? რ-დ-ს ა-ვ- ე-ი-ს მ-ღ-ბ-ს ს-ა-ე-ი- --------------------------------- როდის აქვს ექიმს მიღების საათები? 0
rod---ak-- e--m- migheb-s ---t---? rodis akvs ekims mighebis saatebi? r-d-s a-v- e-i-s m-g-e-i- s-a-e-i- ---------------------------------- rodis akvs ekims mighebis saatebi?
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? როდ-- ა-ი- -უ-----ს ღ-ა? როდის არის მუზეუმის ღია? რ-დ-ს ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ღ-ა- ------------------------ როდის არის მუზეუმის ღია? 0
r--is-a--s-m---u--s--h--? rodis aris muzeumis ghia? r-d-s a-i- m-z-u-i- g-i-? ------------------------- rodis aris muzeumis ghia?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -