Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? |
მან-ა----ტარ--ის---ლ----უკ-ე---ქ--?
მ------- ტ------ უ----- უ--- გ-----
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ma--a--- --arebis-u----- u-'ve --k-s?
m------- t------- u----- u---- g-----
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? |
ალ-ოჰ--ის დალ-ვის უფ-ებ----ვ- გ--ვს?
ა-------- დ------ უ----- უ--- გ-----
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
al-'-h--is-d-----s ----ba--k'v----k-s?
a--------- d------ u----- u---- g-----
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? |
საზღ-ა---რე- მ--ტო-გამ---ვ--ბი----ლ--ა -კვ---აქ--?
ს----------- მ---- გ----------- უ----- უ--- გ-----
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
sa-g-v-rg--e--m-r-'o--am---vrebi--up-eb-----v- --k--?
s------------ m----- g----------- u----- u---- g-----
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
jê hatin, karîn |
ნე-ა--ვა
ნ-------
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
nebartva
n-------
n-b-r-v-
--------
nebartva
|
jê hatin, karîn
ნებართვა
nebartva
|
Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? |
შეი-ლ--- ა--მ-ვ---თ?
შ------- ა- მ-------
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sh-i---eba-a---o---'---?
s--------- a- m---------
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
|
Em dikarin li vir cixareyê bikêşin?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
|
Li vir cixare tê kêşandin? |
ა- -----ა -ეი-ლ--ა?
ა- მ----- შ--------
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
a- mot--ev---h--d---ba?
a- m------- s----------
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
|
Li vir cixare tê kêşandin?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
|
Bi qarta qrediyê tê dayîn? |
ს-კრე--ტო-ბარა-ი- --დახ-ა შ-საძ-ე-ელი-?
ს-------- ბ------ გ------ შ------------
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
sak----it---b--a-it-g--akhda-shes---l-----a?
s---------- b------ g------- s--------------
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
Bi qarta qrediyê tê dayîn?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
Bi çekê tê dayîn? |
ჩ---თ გ-დ-ხდა შეს-ძ-ე--ლ-ა?
ჩ---- გ------ შ------------
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
ch-k-i---ad----- -he--dzlebel--?
c------ g------- s--------------
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
Bi çekê tê dayîn?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
Bi tenê pêşin tê dayîn? |
მხ-ლოდ --ღ---ფ--ი-----ახდ----ეს-ძლე----?
მ----- ნ---- ფ---- გ------- შ-----------
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mkhol------h---pul----a-ak-d-- shesadz--b--i?
m------ n----- p---- g-------- s-------------
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
Bi tenê pêşin tê dayîn?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
Ez dikarim têlefonekê bikim? |
შ--ძლებ----თ- -ა-რ--ო?
შ------- ე--- დ-------
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s----z---a-e--i-dav-----?
s--------- e--- d--------
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
|
Ez dikarim têlefonekê bikim?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
|
Ez dikarim tiştekî bipirsim? |
შ--ძ--ბა რ--ა- -----ხ-?
შ------- რ---- ვ-------
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-ei---e---r-----s-v--'-t---?
s--------- r------ v---------
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
Ez dikarim tiştekî bipirsim?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
Ez dikarim tiştekî bibêjim? |
შ-ი--ე-- -აღა- -თქ-ა?
შ------- რ---- ვ-----
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
she--zl--a raghats-----a?
s--------- r------ v-----
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
|
Ez dikarim tiştekî bibêjim?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
|
Ew nikare li parqê rakeve. |
მ-- -არ--ი--ილ-ს უ-ლე-- -რ ----.
მ-- პ----- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas p'a----h- -z-li----leba -r-a--s.
m-- p-------- d----- u----- a- a----
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
Ew nikare li parqê rakeve.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
Ew nikare di otomobîlê de rakeve. |
მას -ანქ-ნა-- --ლი--უფლ-ბ- არ -ქ-ს.
მ-- მ-------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas--ankan-s-i ----i- ---e-- a--akvs.
m-- m--------- d----- u----- a- a----
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
Ew nikare di otomobîlê de rakeve.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. |
მას სა----ზე-ძილ-ს უ-ლებ--ა----ვს.
მ-- ს------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
ma--sad-ur-e---il----pleba -r--kv-.
m-- s------- d----- u----- a- a----
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
Ew nikare li îstgeha trênê rakeve.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
Em dikarin rûnên? |
შეიძლე-- -ა--ხდე-?
შ------- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s-e-d-le-a---vs--d--?
s--------- d---------
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
|
Em dikarin rûnên?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
|
Em dikarin qarta menûyê wergirin? |
შეიძ---- მ-----მოგ------თ?
შ------- მ---- მ----------
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
sheidz-e-- --n-u -o--i-'--ot?
s--------- m---- m-----------
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
Em dikarin qarta menûyê wergirin?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
Em dikarin ji hev cuda bidin? |
შეი--ება-ც---ცალ----ად--ი-ა---?
შ------- ც-------- გ-----------
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-ei-----a -s---------------v-khadot?
s--------- t----------- g------------
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|
Em dikarin ji hev cuda bidin?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|